Un proverbio (del proverbium latino ) es un simple y un concreto que dice sabido popular y repetido, que expresa una verdad, basado en sentido común o la experiencia práctica de la humanidad. Son a menudo el metafórico. Un proverbio que describe una regla básica de conducta se puede también conocer como máxima . Si un proverbio es distinguido por la redacción particularmente buena, puede ser conocido como aforismo .
Los proverbios se piden prestados a menudo de idiomas y de culturas similares, y bajan a veces al presente con más de una lengua. La biblia (libro de los proverbios ) y el latín medieval han desempeñado un considerable papel en proverbios de distribución a través de Europa occidental e incluso lo fomentan.
"Un proverbio es un cortocircuito, oración generalmente sabida de la gente que contiene la sabiduría, la verdad, moralejas, y opiniónes tradicionales en una forma metafórica, fija y memorizable y que se da abajo de la generación a la generación.” (1985:119 de Mieder; también en el 1993:24) de Mieder
¿Subgenres incluye las expresiones proverbiales (“morder el polvo "), comparaciones proverbiales (“tan ocupado como una abeja "), interrogativos proverbiales (“un pollo tiene labios? ") y fórmulas gemelas (“concesión mútua ").
Otra subcategoría es de los Wellerisms del, nombrado después Sam Weller Charles Dickens 's el de los papeles de Pickwick (1837). Se construyen de una manera triádica que consista en una declaración (a menudo un proverbio), una identificación de un altavoz (persona o animal) y una frase que ponga la declaración en una situación inesperada.: “Cada mal es seguido por alguÌn bueno,” como el hombre dijo cuándo su esposa murió el día después de que él hizo arruinado.
Características estilísticas típicas de proverbios (como Shirley Arora precisa en su artículo, la opinión del de Proverbiality (1984)) ser:
aliteración (perdonar y olvidar)
Paralelismo (quien no se arriesga no pasa la mar)
Rima (cuando el gato está ausente, los ratones jugarán)
puntos de suspensión (el gato escaldado del agua fría huye)
Las características internas que pueden ser encontradas absolutamente incluyen con frecuencia:
Hipérbole (todo es justo en amor y guerra)
Paradoja (la manera más larga alrededor es el hogar más corto de la manera)
Personificación (el hambre es el mejor cocinero)
Para hacer la declaración respectiva más generales la mayoría de los proverbios se basan en una metáfora . Otras características típicas del proverbio son su brevedad (promedio: siete palabras), y el hecho de que su autor sea generalmente desconocido (si no él serían una cita).
En tensiones del artículo “en proverbios: Más luz en la comprensión internacional,” José Raymond comenta respecto a qué proverbios rusos comunes a partir de los 1700s y de los 1800s retratan: Tensiones reflejadas proverbios antiauthoritarian potentes entre la gente rusa y el zar . La voz baja rollickingly malévola de estas verbalizaciones populares constituye qué se pudo etiquetar una rebelión paremiological del `.' Para evitar abiertamente criticar una autoridad dada o un patrón cultural, la gente lleva recurso las expresiones proverbiales que expresan tensiones personales en un tono del consentimiento generalizado. Así, la implicación personal se liga a los proverbios de la opinión pública que hablan al disgruntlement político incluyen: “Cuando el zar escupe en el plato de sopa, estalla bastante con orgullo”; “Si el zar sea un rhymester, la aflicción esté a los poetas”; y “la gallina del Czarina mismo no pone los huevos del cisne.” Mientras que ningunos de estos proverbios indican directo, “odio el zar y detesto mi situación” (que habría sido increíble peligrosa), ellos consigo sus puntos a través.
Otros proverbios rusos bien conocidos incluyen: “Cada semilla sabe su tiempo” (todo viene a tiempo), “usted cosechará qué usted siembra,” “un titmouse en la mano es mejor que una grúa en el cielo” (notable similar “a un pájaro en la mano vale dos en el arbusto "), “ociosidad es la madre de todos los vicios” (semejantemente, “las manos ociosas son el taller del diablo "), “dios toma el cuidado de la persona que toma el cuidado de se,” y los “pollos se cuentan en otoño” (“no contar sus pollos hasta que los huevos hayan tramado ") (cogweb. Estos proverbios tienen en campo común los valores del trabajo diligente, paciencia, y gratitud-todo cuyo los campesinos enseñarían a sus niños.
Proverbios libaneses:
" Tobb Mara 3a Mara, minuto wara." del EL-consolador byitla3;
“Imma 3a, timma de EL-tante de Tobb del minuto de EL-préservatif byotla3.
| Random links: | Batalla de Vimy Ridge | Ferrocarril del valle de Bure | Centro olímpico del Shooting de Markopoulo | Biblia espiritual de la formación de Renovare |