es una película japonesa 1950 dirigida por el Akira Kurosawa, trabajando en la colaboración cercana con el Kazuo Miyagawa del cinematógrafo . Stars el Toshirō Mifune, el Machiko Kyo y el Masayuki Mori . La película es basada en dos historias por el Ryūnosuke Akutagawa (" Rashomon " proporciona el ajuste, mientras que " en un " de la arboleda ; proporciona los carácteres y el diagrama). El Rashomon se puede decir para haber introducido Kurosawa y el cine japonés a las audiencias occidentales, y se considera una de sus obras maestras.

La película tiene una estructura narrativa inusual que refleje la imposibilidad de obtener la verdad sobre un acontecimiento cuando hay las cuentas de testigo que están en conflicto . ¡En idiomas inglesas y otras, “Rashomon' se ha convertido un byword para cualquier situación en la cual la verdad de un acontecimiento sea difícil verificar debido a las cuentas en conflicto de diversos testigos. ¡En psicología, la película ha prestado su nombre” al efecto de Rashomon '.

Sinopsis

La película representa una violación y el asesinato con las cuentas extensamente de diferenciación de cuatro testigos, incluyendo el autor y, con un medio ( Fumiko Honma ), la víctima de asesinato. La historia revela en el retroceso como el characters&mdash cuatro; el bandido Tajōmaru (Toshiro Mifune), el samurai asesinado Kanazawa-ningún-Takehiro (Masayuki Mori), su esposa Masago (Machiko Kyō), y el &mdash sin nombre del leñador ( Takashi Shimura ); contar de nuevo los acontecimientos de una tarde en una arboleda. Pero es también un retroceso dentro de un retroceso, porque las cuentas de los testigos están siendo relatadas de nuevo por un leñador y un sacerdote ( Minoru Chiaki ) a un commoner ribald ( Kichijiro Ueda ) como esperan hacia fuera una tempestad de la lluvia en un gatehouse arruinado. Cada historia es mutuamente contradictoria, dejando el espectador incapaz de determinar la verdad de los acontecimientos.

El leñador

Las demandas innomadas de un leñador ( Kikori del 木樵り del ja) él encontró a cuerpo de la víctima (el samurai) tres días previamente mientras que buscaba la madera en el bosque. Sobre el descubrimiento del cuerpo el leñador huye en un pánico para buscar para las autoridades.

El sacerdote

Un sacerdote budista que viaja ( Tabi Hōshi del 旅法師 del ja) demanda que él vio al samurai y a mujer el mismo día el asesinato sucedió. (Puesto que su informe no dice cualquier cosa sobre el asesinato, y no contradice los otros informes, él está diciendo probablemente la verdad.)

El bandido

Tajōmaru (多襄丸) del ja, bandido notorio (nusubito 盗人 del ja), demanda que él trampeó a samurai para caminar del rastro de montaña con él y para mirar un escondrijo de espadas antiguas que él descubrió. En la arboleda que él ató a samurai a un árbol, después que volvió para traer a la mujer. Él planeó violar a la mujer, que intentó inicialmente defenderse. Cuando estaba cogida, ella sometió debido a su marido y era " seduced" por el bandido. La mujer, llenada de vergüenza, entonces lo pidió combatir en duelo a la muerte con su marido, ahorrarla de la culpabilidad y la vergüenza del tener dos hombres sabe su deshonra. Él honorable fijó a samurai libre así que podrían combatir en duelo. En el recuerdo de Tajōmaru lucharon hábil y ferozmente, pero en el extremo Tajōmaru era el vencedor y la mujer funcionó lejos. En el final de la historia, le preguntan acerca de una daga costosa poseída por la esposa del samurai: él dice que, en la confusión, él olvidó todos sobre ella, y que era absurda de él irse detrás de un objeto tan valioso.

La esposa del samurai

La esposa del samurai, Masago (真砂 del ja), demanda que después de que a Tajōmaru la violara, que la dejó para llorar, ella pidió a su marido perdonarla; él la miraba simplemente frío. Ella después lo liberó y lo pidió matarla de modo que ella estuviera en la paz. Él continuó mirando fijamente ella con una mirada de la repugnancia. Su expresión rasgada en su alma y ella lo pidió matarla, inútilmente, y entonces ella se desmayó con la daga a disposición. Ella despertó para encontrar a su marido muerto con la daga en su pecho. Ella recuerda el intentar matarse, incluyendo intentar ahogarse una cierta hora más adelante por un lago próximo, pero fallado en todos sus esfuerzos.

El samurai

Con un medio (miko del 巫女 del ja), el samurai difunto, Kanazawa-ningún-Takehiro (金沢の武弘 del ja), demanda que después de que a Tajōmaru lo capturara, y después de que el bandido violó a su esposa, Tajōmaru pidió que ella viajara con él. Ella aceptó y pidió Tajōmaru para matar a su marido de modo que ella no sintiera la culpabilidad de conocer a dos hombres. Tajōmaru, dado una sacudida eléctrica por esta petición, la asió, y dio a samurai una opción de dejar a la mujer ir o de matarla (" del ; En el this", el samurai muerto contado de nuevo, " del ; Casi perdoné el bandit. La mujer huyó, y Tajōmaru, después de intentar recobrarla, dio para arriba y fijó a samurai libre. El samurai entonces se mató con su propia daga. El fantasma entonces menciona que alguien quitó la daga de su pecho; sobre la audición de esto (o más exacto, en la secuencia del marco después de que esta parte del retroceso de ensayo se cuente de nuevo), asustan, y demanda al leñador que el hombre muerto debe mentir, porque una espada lo mató.

El leñador otra vez

El leñador entonces dice el suyo que la visión anterior era una mentira, demandando él no quisiera que consiguiera demasiado implicado. Él lo confiesa de hecho atestiguó la violación y el asesinato. Él dice que Tajōmaru violó a esposa del samurai, y después pidió a mujer que llora casarlo. Ella en lugar de otro liberó a su marido, después continuó llorando. El samurai dijo que él era poco dispuesto morir por una mujer tal como ella, y que él estaría de luto la pérdida de su caballo más que la pérdida de su esposa. Después de oír estas palabras, Tajōmaru perdió interés en la esposa del samurai y comenzó como si a irse. La esposa del samurai continuó más poderosamente ahora llorando, que incitó a su marido exigir que ella para el gritar. Tajōmaru replicó que las observaciones del samurai eran " unmanly" de él puesto que, según Tajōmaru, " las mujeres son weak" y no puede ayudar a gritar. En esto, provocaron a la mujer en una rabia embittered sobre ambos la repugnancia de su marido para proteger su esposa y la mitad-heartedness de Tajōmaru, cuyo afecto apasionado tenía todos demasiado pronto dados vuelta en la compasión mera. En un ajuste de la furia enojada ella estimuló a hombres a luchar para ella, a que ella parecía lamentar mientras que pronto los hombres comenzaron realmente una lucha lamentable, al parecer más por la custodia de su cara delante de uno a que debido a cualquier afecto verdadero para la mujer. Después de que una lucha patética, Tajōmaru ganara el duelo, más por suerte que con habilidad, y matara a samurai mientras que él intentaba scamper lejos en los arbustos. En la vista de la muerte de su marido, la mujer gritada en horror y funcionó de Tajōmaru que intentó acercarse a ella. Tajōmaru, incapaz de seguirla, tomó la espada del samurai y salió de la escena que cojeaba.

Clímax

En el templo, el sonido de un bebé gritador interrumpen al leñador, al sacerdote, y al commoner de su discusión de la cuenta del leñador. Encuentran a bebé abandonado, y el commoner toma el kimono así como un rubí que sea protección para el bebé en la cesta. El leñador reprueba al commoner para robar del bebé abandonado, pero a las preguntas mas comunes él sobre la daga de la mujer; el leñador no contesta y el commoner pone así dos y dos juntos e imagina la verdad: que el leñador, es también ladrón, robando la daga usada en el asesinato del samurai. Cuanto el más común, sonriendo y snickering en sus los propios las observaciones presumiblemente mordaces, demanda que todos los hombres son egoístas, y todos los hombres están mirando hacia fuera para sí mismos en el extremo.

Estos engaños y mentiras sacuden la fe del sacerdote en la calidad de la humanidad. Le traen de nuevo a sus sentidos cuando el leñador alcanza para el bebé en los brazos del sacerdote. Después inicialmente de encajar a presión en el leñador (" ¿Usted está intentando tomar todos que él se ha ido? ") él se aplaca cuando el leñador explica que él tiene seis otros niños en el país, y que la adición de una más (el bebé) no haría vida más difícil. Esta revelación simple modifica el hurto subsecuente del leñador la historia y de la daga en una nueva luz. El sacerdote da a bebé al leñador, decir que el leñador le ha dado razón para continuar teniendo esperanza en humanidad. La película se cierra en el leñador, caminando a casa con el bebé. La lluvia ha parado y las nubes han abierto revelar el sol en contraste con el principio donde estaba abatido.

Concesiones

La cinta azul del concede ( 1951 ) - El mejor guión: Akira Kurosawa y Shinobu Hashimoto

película Concours ( 1951 ) de Mainichi del - La mejor actriz: Machiko Kyô

tablero nacional del de la revisión, los E. ( 1951 ) - El mejor director: Akira Kurosawa y la mejor película extranjera: Japón

festival de película de Venecia del ( 1951 ) - León de oro : Akira Kurosawa y Concesión italiana de los críticos de cine: Akira Kurosawa

concesión honoraria ( 1952 ) del

premios de la Academia, los E. ( 1953 ) del 25tos - Nominado: Premio de la Academia para la mejor dirección del arte blanco y negro: Tan Matsuyama y H. Motsumoto

El BAFTA del concede ( 1953 ) - La mejor película de cualquie fuente: Japón

directores gremio del de América, los E. ( 1953 ) - Logro directoral excepcional en películas: Akira Kurosawa

Impacto e influencia

Respuestas japonesas

La película fue producida por el Daiei . La cabeza de la compañía no entendía cuáles era la película alrededor, y la compañía era renuente apoyar la película así que dieron a director solamente un pequeño presupuesto, áspero $5. Sin embargo, a pesar de sus dudas, la compañía dio a película una premier de dos semanas, dos veces mientras sea generalmente.

La mayoría de los críticos japoneses llamaron la película una falta: Falló en " visualización del estilo de las historias originales, " era el " demasiado complicado, " " demasiado monótono, " y " contenido; demasiado cursing." Cuando recibió respuestas positivas en el del oeste, desconcertaron a los críticos japoneses; algunos decidían a que fueron admiradas solamente allí porque era " exotic", otros que tuvieron éxito porque era más " Western" que la mayoría de las películas del japonés.

En una colección de interpretaciones del Rashomon, Donald Richie escribe ese " los límites del pensamiento “japonés” no podrían contener al director, que de tal modo ensambló el mundo en el large" (Richie, 80). Él también cotiza Kurosawa que critica la manera el " Los japoneses piensan demasiado poco en nuestro propio things."

Según los documentales en Kurosawa y el Rashomon, dieron una sacudida eléctrica a las audiencias japonesas en dos lugares en la película. Primero ocurrido cuando el medio habla usar la voz y las palabras del hombre muerto. La otra escena impactante ocurre cuando la mujer pide a su asaltador matar a su marido y salvaguardar su propio honor. Que llano del instinto de conservación evidente no fue representado previamente en películas japonesas.

Influencia Japón exterior

La película ganó una concesión de oro del león en el festival 1951 de película de Venecia, y se acredita extensamente para tener Kurosawa introducido y cine japonés a las audiencias occidentales. La película inició varias técnicas cinematográficas, tales como tirar directo en el sol y usar los espejos para reflejar luz del sol sobre las caras del agente. La película es también persona notable como caso en el cual el " de la cámara; acts" o juegos un papel activo e importante en la historia o su simbolismo.

El concepto de la película ha influenciado una variedad extensa de trabajos subsecuentes, tales como el valor de las películas bajo el fuego, el los sospechosos generalmente, el una noche en de McCool, el básico del y el Hoodwinked, el Boomtown de la serie de televisión y episodios de programas de televisión tales como Star Trek del : La generación siguiente, un diverso mundo, , mi nombre es el conde, Veronica Marte, tiempos los buenos, los X-Files, los días felices, el país de Carretero, y Farscape del . Un episodio del laboratorio de Dexter incluso mímico la cañada enselvada para su fondo. El primer acto del musical de Michael Juan LaChiusa, el considera lo que quiero para ver, también es basado en las mismas narraciones breves por el Ryūnosuke Akutagawa, y ofrece un carácter principal que vaya a un teatro a considerar el Rashomon . El de la película occidental 1964 el ultraje, que starred el Paul Newman, la floración de Claire y el Edward G. Robinson, era un remake del Rashomon . Han comparado al héroe de la película también al Rashomon .

En el de la película dentro de los bordes, el alemán Werner Herzog del cineasta dijo que el Rashomon está el más cercano al " perfect" una película puede conseguir.

En Taiwán, prensa usada para referir a un caso en el cual cada partido implicado está teniendo diversas versiones de qué ocurrió realmente (ex. un crimen o una reunión entre los políticos) como " un Rashomon".

Estilo

Influencia de la película silenciosa y del arte moderno

La admiración de Kurosawa para la película silenciosa y el arte moderno se puede considerar en los sistemas minimalistas de la película. Kurosawa sentía que el cine de los sonidos multiplica la complejidad de una película: " El sonido cinemático nunca es simplemente acompañamiento, nunca simplemente qué la máquina de los sonidos cogió mientras que usted tomó la escena. El sonido verdadero no agrega simplemente a las imágenes, él multiplica it." En relación con el Rashomon, Kurosawa dijo, " Tengo gusto de cuadros silenciosos y me tengo siempre… quise restaurar algo de esta belleza. Pensé en ella, yo recuerdo de esta manera: una de técnicas del arte moderno es simplificación, y eso debo por lo tanto simplificar este film."

Por consiguiente, hay solamente tres ajustes en la película: Puerta de Rashomon, las maderas y el patio. La puerta y el patio se construyen muy simplemente y las maderas son madera simplemente verdadera. Esto es en parte debido al presupuesto bajo que Kurosawa consiguió de Daiei. Sin embargo, cuando Kurosawa era más joven, él estudió y pintó pinturas occidentales. Su conocimiento del arte moderno le ayudó a balancear la complicación de las películas de sonidos haciendo imágenes más simples.

Relación de Kurosawa con el molde

Cuando Kurosawa tiró el Rashomon, los agentes y el personal vivieron juntos, un sistema Kurosawa encontrado beneficioso. Él recuerda el " Éramos un grupo muy pequeño y era como si dirigía el Rashomon cada minuto del día y de la noche. Ocasionalmente como esto, usted puede hablar todo encima y conseguir indeed." muy cercano; Un resultado de su proximidad se puede considerar en funcionamiento de de Toshiro Mifune: mientras que los agentes y el Kurosawa esperaban el sistema que se construirá, miraron una película en el África dirigida por el Martin y Osa Johnson . Película los tiros incluidos Kurosawa de un león que vagaba alrededor, y sugirieron ese juego de Mifune el bandido como un león. Consecuentemente, Mifune dio el funcionamiento salvaje, casi inhumano que se puede considerar en la película.

Cinematografía

El cinematógrafo, Kazuo Miyagawa, contribuyó una cantidad enorme de ideas y de ayuda. Por ejemplo, en una secuencia, hay series de solos primers del bandido, después de la esposa, y entonces del marido, que entonces repite para acentuar la relación triangular entre ellos. Algunos críticos han llamado esto un " technique" de la película silenciosa; porque las películas silenciosas utilizan los primers para expresar la emoción de la expresión facial de un agente.

El uso de poner en contraste tiros es otro ejemplo de técnicas en el Rashomon . Según Donald Richie, la longitud de la época de los tiros de la esposa y del bandido es igual cuando el bandido está barbárico loco y la esposa está histérico loca.

El Rashomon era la primera película a tirar directo en el sol. En los tiros de los agentes, Kurosawa quiso utilizar la luz natural, pero era demasiado débil; solucionaron el problema usando un espejo para reflejar la luz natural. El resultado es hacer la mirada fuerte de la luz del sol como si ha viajado a través de las ramas, golpeando a los agentes.

La lluvia en la película tuvo que ser teñida con tinta negra porque las lentes de cámara no podrían capturar la lluvia hecha con agua pura.

El corregir

El Stanley Kauffman escribe en el impacto de Rashomon que Kurosawa tiró a menudo una escena con varias cámaras al mismo tiempo, de modo que él pudiera " cortar la película libremente y empalmar juntos los pedazos que han cogido la acción poderosamente, como si vuele de una sola pieza a another." A pesar de esto, él también utilizó los tiros cortos corregidos juntos que trampean a audiencia en ver un tiro; Richie dice en su ensayo que " hay 407 tiros separados en el cuerpo de la película… que éste es más de dos veces el número en la película generalmente, pero estos tiros nunca llaman la atención a themselves."

Uso simbólico de la luz

En su " del ensayo; Rashomon", el Tadao Sato sugiere que la película (inusualmente) utilice luz del sol para simbolizar mal y pecado en la película, sosteniendo que la esposa da adentro a los deseos del bandido cuando ella ve el sol. Sin embargo, el Keiko I. McDonald se opone a la idea de Sato en su " del ensayo; La dialéctica de ligero y de la oscuridad en el Rashomon de Kurosawa. " McDonald dice que la película utiliza convencionalmente la luz para simbolizar el " good" o " reason" y oscuridad para simbolizar el " bad" o " impulse". Ella interpreta la escena mencionada por Sato diferentemente, precisando que la esposa se da al bandido cuando se descolora el sol lentamente hacia fuera. McDonald también revela que Kurosawa esperaba una nube grande para aparecer sobre la puerta de Rashomon tirar la escena final en la cual el leñador toma el hogar abandonado del bebé; Kurosawa quiso demostrar que pudo haber otra lluvia oscura en caulquier momento pronto, aunque el cielo está claro en este momento. Desafortunadamente, la escena final aparece optimista porque estaba demasiado asoleado y claro producir los efectos de un cielo cubierto.

Contenido alegórico y simbólico

Debido a su énfasis en la subjetividad de la verdad y la incertidumbre de la exactitud efectiva, Rashomon ha sido leído por alguno como alegoría de la derrota de Japón en el final de la Segunda Guerra Mundial . Sin embargo, " de Akutagawa; En un Grove" precede la adaptación de película por 28 años, y cualquier alegoría de la posguerra intencional habría sido así el resultado de la influencia de Kurosawa (basada más en enmarcar del cuento que los acontecimientos ellos mismos).

" del artículo de James F. Davidson; Memoria de la derrota en Japón: Una nueva estimación del " de Rashomon del ; en la aplicación de diciembre de 1954 la revisión de Antioch del, está un análisis temprano de los elementos de la derrota de la Segunda Guerra Mundial .

Otra interpretación alegórica de la película se menciona breve en un " 1995 del artículo; Japón: Una nación ambivalente, un Cinema" ambivalente; por David M. Aquí, la película se ve como alegoría de la bomba atómica y de la derrota japonesa. También menciona breve la opinión de James Goodwin sobre la influencia de acontecimientos de la posguerra en la película.

El simbolismo funciona desenfrenado a través de la película y mucho se ha escrito en el tema. Miyagawa indicó en una entrevista que el ajuste del bosque era simbólico del misterio que cubría los detalles reales de los acontecimientos dramáticos. La tradición Bucking, Miyagawa filmó directo el sol a través de las hojas de los árboles, como si demostrar la luz de convertirse de la verdad obscureciera. Incluso el commoner desempeña un papel simbólico significativo, casi tan importante como los carácteres principales, como el representante de ese componente cold-hearted de todos los hombres, el que está dedicado al adelanto de las consideraciones competentes racionales del interés propio sobretodo. Las sonrisas self-congratulatory y las risitas burlonas que puntúan sus declaraciones frecuentes, autosuficientes proporcionan la confirmación adicional de esto.

Influencia en la filosofía

El Rashomon desempeña un papel fundamental en diálogo de s de Heidegger Martin 'entre una persona japonesa y un investigador. Donde el investigador elogia la película a principios de para ser una manera en el mundo japonés “misterioso”, la persona japonesa condena la película para ser demasiado europea y el dependiente en cierto realismo objectifying no presente en los juegos japoneses tradicionales de Noh .
El Graham Allison del politólogo demandado para haber utilizado el Rashomon como punto de partida para su opus de botella doble del, la esencia de la decisión, en la cual él contó la historia de la crisis cubana del misil a partir de tres diversos puntos de vista teóricos (y, consecuentemente, de la crisis se describe y se explica en tres enteramente maneras diferentes).

Referencias en otros trabajos de la ficción

El episodio pasado de la estación 3, de la serie televisiva de Ken Finkleman la redacción, dio derecho al " Aprendiendo volar, " se hace en un estilo del Anime y refiere a la película, incluyendo 3 hombres en la lluvia en una puerta arruinada, cada retelling su propia versión de acontecimientos.

el 1964 de la película el ultraje, starring Paul Newman, dirigió por Martin Ritt, transfiere el ajuste japonés de Rashomon a el del oeste salvaje.

la segunda estación de Family de mam3a incluyó 1983 un " titulado el episodio; Rashomama, " en qué mam3a es hospitalizado después de ser inconsciente golpeado por un pote de guisado. En el episodio, el Naomi, el Ellen, y el Eunice cada intento para absolverse de la responsabilidad del accidente describiendo panoramas muy diversos al Vint sobre quién golpeó a mam3a con el pote. (Véase también abajo.)

en el " del episodio; treinta minutos sobre el " de Tokio ; de la serie televisiva el Simpsons, el intercambio siguiente ocurre: Marge : 'Usted tuvo gusto del Rashomon . 'home run
del
: “Que no es cómo el I lo recuerda.”
El episodio 2006 del

A del también fue titulado " Rashomama" (véase arriba). El vehículo que lleva toda la evidencia recolectada de una escena de asesinato se roba de un estacionamiento, y el CSIs debe reconstruir el crimen usar, en general, sus recuerdos individuales de lo que cada sierra en la escena. El episodio da vuelta al tema de la película en su cabeza descubriendo la identidad de los asesinos, mientras que la verdad nunca está enteramente segura en la mayoría de los otros usos de este tema. El concepto básico, sin embargo, es mantenido por a veces violentamente los puntos de vista divergentes de cada investigador (e., el Nick echa una atmósfera muy romántica en los alrededores, que de cobre amarillo se centra en el " apenas los hechos, ma'am" la vista de los testigos del individuo, Greg le da vuelta en una narrativa del noir de la película con se como el narrador del Gumshoe, el etc.

en el perro 1999 del fantasma de la película de Jim Jarmusch: La manera del samurai la historia se lanza en la acción cuando la hija de un padrino de la mafia del italiano cae una copia del original Rashomon del libro al piso, revelándose al perro del fantasma, que acababa de realizar a profesional golpeado en su amante en el mismo cuarto. El perro del fantasma toma el libro en la insistencia de la muchacha, leyéndolo a través de la película. Él vuelve la copia prestada a la muchacha en el extremo de la película, segundos antes de que él muera de heridas de bala. Es un texto interesante que se incluirá, porque el papel de la muchacha como persona presente inocente se llama en la pregunta en el extremo de la película, como ella pudo haber influenciado activamente algunos de los acontecimientos de la película (como la esposa del samurai en la película de Kurosawa).
El Michael Juan LaChuisa del compositor de Broadway del

se refiere y Rashomon de las aplicaciones mientras que su tema en su de 2005 demostraciones considera lo que quiero para ver

un episodio de la kappa 2006 de Nicktoon Mikey, titulado " Splashomon", parodias el concepto entero, donde cinco miembros de la cañería echaron cada recuento su versión de los acontecimientos que conducían al hurto de un tigerfish.

en el nuevo 1990 de Ed McBain Vespers, el detective que investiga el asesinato del sacerdote menciona el Rashomon cada vez que él se entrevista con un diverso testigo, puesto que él sabe que cada testigo contará la historia diferentemente, teniendo ellos mismos como el héroe.

el " de la película de 1981 filipinos; Salome, " dirigido por Laurice Guillen y Gina starring Alajar y Johnny Delgado, es inspirado pesadamente por el Rashomon . Escrito por el guionista Ricky Lee, la historia gira alrededor del asesinato de un ingeniero que visita de la ciudad de una muchacha joven pero provocativa que estuvo casada con un hombre simple pero más viejo, sistema de la aldea en una provincia alejada en las Filipinas. La película progresa en la absolución de ensayo y eventual de Salome con tres versiones distintas del asesinato: el " official" la historia dijo por Salome a la policía, el " real" la versión dijo por Salome y su marido a su abogado defensor, y el " truth" según lo dicho por su marido en confianza frustrated al idiota de la aldea.
Breve escena del

A en " El preso de Kuzcoban", un episodio la nueva escuela, parodiar del emperador la película cuando Kuzco pregunta a gente al azar para descubrir quién está hacia fuera conseguirlo.

Ver también

Rashomon (página de la desambiguación)
Efecto de Rashomon
el ultraje - remake 1964
Kishotenketsu
Un libro bilingüe con el " Grove" y " Rashomon"

.

  • Zenithic
  • Frank J. Cannon
    Random links:Homonota | División acorazada de los protectores | 1763) HMS Albion ( | Corteza auditiva primaria | Guillermo Anderson Bloomfield

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">