El retrato del de Lozana: La mujer andaluz fuerte (título original en español: El Retrato de la Loçana Andaluza ) es un libro escrito en el Venecia por el redactor español Francisco Delicado del renacimiento en el 1528, después de que él escapara Roma debido al sentimiento anti-Español ese uprose después del saco de Roma al año anterior. Publicado anónimo, el libro contiene una descripción de la vida en el mundo terrenal de Roma durante el primer tercio del siglo XVI . Se considera un descendiente del libro Celestina (escrito unos treinta años antes por el Fernando de Rojas ) debido a el esquema literario, la novela dialogada, y una de las manifestaciones más tempranas de la novela picaresca .
Los aspectos literarios en este libro son la descripción social de carácteres como Lozana y Rampin, la defensa de los judíos (en un momento histórico en que una actitud intolerante contra ellos, así como los musulmanes, había comenzado en el España ; también apoyado por la teoría que hace Francisco Delicado un Converso ). Con la intervención ocasional del autor como carácter (como en el anterior Cárcel de Amor (prisión del del del amor ) por el Diego de San Pedro ), su estructura narrativa (dividida en 3 porciones y 66 mamotretos del ) va en la línea comenzada por el Celestina y la narración construida en base de diálogos:
Lozana . Que de otra Cosa de Más gana tengo de dormir
Tía . Sobrino, nosotros de la estafa del cená, ayudo del la del Vo e del que del tanto del en un desnudar
Rampín . Preferiría dormir algo que todo lo demás tía del
l . El sobrino, cena con nosotros, mientras que voy ayudarle a desnudar
Rampin .
El escatológico y los elementos sexuales prevalecen durante la narración: hay descripciones de los trois de un à de Ménage; un episodio en el cual Rampin consigue cubrió de la cabeza al pie en el excremento después de caer en un retrete ; y otro disinhibited alusiones a la reconstrucción Hymen, y la procreación . Da uno de los testimonios sobre la sífilis como plaga en los primeros años del siglo XVI : Lingüístico, utiliza diversas variantes español como el Germanía, el catalán y italiano. El libro era considerado como obsceno por el Marcelino Menéndez y Pelayo que, acordando con el filólogo mexicano, Antonio Alatorre, disfrutó del hecho de que Lozana no había tenido descendence en la literatura española ; un comentario que no solicita la literatura italiana en la cual la influencia de Lozana se ponía de manifiesto en trabajos contemporáneos como el Ragionamenti del casi escrito una década después por el italiano Pedro Aretino del humanista.
| Random links: | Bombardeo de Myyrmanni | Leiden portuaria, Nueva York | El gran Milenko | Comisiones del Nunavut | Lista de líderes estatales en 1379 |