l este artículo está sobre la técnica poética. Para la forma de hielo, ver el rimar el hielo . Para la escarcha lingüística (o la rima) ver el silabear la escarcha . Una rima es una repetición de idéntico o los sonidos similares en palabras dos o más diversos y son las más de uso frecuente de la poesía . El " de la palabra; rhyme" puede también referir a un poema corto, tal como el pareado la rima u otro breve poema de rima tal como rimas de cuarto de niños
La palabra viene de la vieja escarcha francés, derivada de *ri Frankish viejo del de la lengua : m, un " germánico del significado del término; serie, sequence" atestiguado en viejo alto alemán inglés y viejo, en última instancia cognado al viejo rím irlandés, " griego del de los arithmos ; number".
La rima deletreo (para la escarcha original del ) fue introducida al principio del período inglés moderno, debido a una asociación del learnèd (pero incorrecto) con el griego (rhythmos del ) ¡
La más vieja escarcha deletreo sobrevive en inglés moderno como deletreo alternativo raro. Una distinción entre los deletreos también se hace a veces en el estudio de la lingüística y de la fonología, donde la escarcha del /la rima se utiliza para referir al núcleo y el coda de un silabea . En este contexto, algunos prefieren deletrear esta escarcha del para separarla de la rima poética cubierta por este artículo (véase el silabear la escarcha ).
El " de la palabra; rhyme" puede ser utilizado en un específico y un sentido general. En el sentido específico, dos palabras riman si su vocal tensionada final y todos los sonidos siguientes son idénticos; dos líneas de poesía riman si sus posiciones fuertes finales se llenan de palabras de rima. Una rima en el sentido terminante también se llama un " rhyme" perfecto;. Los ejemplos son la vista del y el vuelo, del deign el aumento de y del, la locura del y la tristeza del .
Las rimas perfectas se pueden clasificar según el número de sílabas incluidas en la rima
masculino del del
: una rima en la cual la tensión está en la sílaba final de las palabras. (rima del, sublime, crimen del )
femenino del : una rima en la cual la tensión está en la penúltima (en segundo lugar del último) sílaba de las palabras. ( criticón, difícil, pegajoso)
dactylic: una rima en la cual la tensión está en (tercera del último) la sílaba antepenúltima ('cacophonies", " Aristophanes") En el sentido amplio, " rhyme" puede referir a varias clases de semejanza fonética entre las palabras, y al uso de tales palabras el similar-sonar en verso de organización. Las rimas en este sentido general se clasifican según el grado y la manera de la semejanza fonética:
del
silábico: una rima en la cual la sílaba pasada de cada palabra suene iguales pero no contiene necesario vocales. (cuchilla del, de plata, o deshuesadora de frutas del, golpeteo del )
imperfecto: una rima entre una sílaba tensionada y unstressed. (ala del, que cuida )
semirhyme del : una rima con una sílaba adicional en una palabra. (curva del, conclusión del )
oblicuo (o inclinación): una rima con un fósforo imperfecto en sonido. ( verde, demonio del )
consonancia del : consonantes que emparejan de . ( del del he r del, k del r de DA )
rima del la media (o la rima soltada ) es consonancia en las consonantes finales de las palabras implicadas. ( doblado, hormiga del )
asonancia del : vocales que emparejan de . ( KE del a del sh del, te a del h del )
aliteración del : sonidos que emparejan de a los principios de las palabras (ort sh, IP sh del del )
Se ha comentado ya que en una rima perfecta la vocal tensionada pasada y todos los sonidos siguientes son idénticos en ambas palabras. Si esta identidad del sonido extiende más lejos a la izquierda, la rima se convierte más que perfecta. Un ejemplo de tal " estupendo-rhyme" es el " rhyme" idéntico;, en que no sólo las vocales pero también los inicios de la rima silabean ser idéntico, como en el arma y comenzado del . El hacer juegos de palabras rima tales es " bare" y " bear" están también las rimas idénticas. La rima puede por supuesto extender incluso más lejos a la izquierda que la vocal tensionada pasada. Si extiende hasta el final al principio de la línea, de modo que tengamos dos líneas que suenen idénticas, después se llama " holorhyme" (" Para mí grito/para el cream" del hielo;).
El tipo pasado de rima es la vista del (u ojo), o semejanza en el deletreo pero no en sonido, como con la tos del, la rama del, o el amor, movimiento . Éstas no son rimas en el sentido terminante, sino estaban a menudo antes. Por ejemplo, " sea" y " grey" rimado en el siglo XVIII temprano, aunque ahora harían en el mejor de los casos una rima de ojo.
La clasificación precedente se ha basado en la naturaleza de la rima; pero podemos también clasificar rimas según su posición en el verso:
rima de la cola del (también llamada rima de final del o couée de la escarcha del ): una rima en las sílabas finales de un verso (la clase más común)
Cuando una palabra en el extremo de la línea rima dentro de una palabra dentro de la línea, se llama una rima interna .
Holorhyme se ha mencionado ya, por el cual no apenas dos palabras individuales, pero dos líneas enteras riman.
Un esquema de la rima es el patrón de líneas de rima en un poema.
La vieja poesía inglesa es sobre todo el verso aliterado . Uno de los poemas de rima más tempranos en inglés es el poema de rima .
Algunas palabras en inglés, tal como " orange" o " pint" o " iron", se miran comúnmente como no teniendo ninguna rima. Aunque un poeta listo pueda conseguir alrededor de esto (por ejemplo, por el " de rima; orange" con combinaciones de palabras tener gusto del " hinge" de la puerta; o con palabras inverosímiles tener gusto del " Blorenge ", una colina en País de Gales), es generalmente más fácil mover la palabra de la posición de rima o substituirla por un sinónimo (" orange" podía convertirse el " amber").
Las breves observaciones más famosas en inglés en rima son prefacio de s de Milton Juan 'al perdido paraíso del, que comienza el que la medida es verso heroico inglés del sin la escarcha, como que del home run del en el griego, y del Virgil en el latino; Escarcha que no es ninguÌn adjunto necesario u ornamento verdadero del poema o del buen verso, en trabajos más largos especialmente, pero la invención de una edad bárbara, fijar de materia desgraciada y de Meeter cojo; ¡grac't de hecho puesto que por el uso de algunos poetas modernos famosos, llevado por Custom…
Las rimas se pueden también utilizar en juegos del rompecabezas. Una pista se podría dar (e. felino regordete) y uno debe encontrar una respuesta de rima a él (en este caso, gato gordo).
En la poesía francesa, desemejante en inglés, es común tener " rhymes" idéntico;, en que no sólo las vocales de las sílabas finales de las líneas riman, solamente sus consonantes del inicio (" d'appui" de los consonnes;) también. Al oído alguien se acostumbró al verso inglés, éste suena a menudo como una rima muy débil. Por ejemplo, una rima perfecta inglesa de homophones, de la harina del y de la flor del, parecería débil, mientras que una rima francesa del doigt del de los homophones y del doit del es no sólo aceptable pero absolutamente campo común.
Las rimas se clasifican a veces en el " de las categorías; pauvre" de la escarcha; (" rhyme" pobre;), " suffisante" de la escarcha; (" suficiente rhyme"), " riche" de la escarcha; (" rhyme" rico;) y " richissime" de la escarcha; (" rhyme" muy rico;), según el número de sonidos de rima en las dos palabras. Por ejemplo para rimar " parla" con el " sauta" ser una rima pobre (las palabras tienen solamente la vocal en campo común), rimar " pas" con el " bras" una suficiente rima (con la vocal y la consonante silenciosa en campo común), y " tante" con el " attente" una rima de los ricos (con la vocal, la consonante del inicio, y la consonante del coda con su " mudo; e" en campo común). Las autoridades discrepan, sin embargo, sobre exactamente donde poner los límites entre las categorías.
el Holorime del es un ejemplo extremo del richissime de la escarcha del que atraviesa un verso entero. El Alfonso Allais era un exponente notable del holorime. Aquí está un ejemplo de un pareado del holorime: rozadura del
l, de amant la Reine, viaje Magne, à Nîmes del la del à de Gallamment de l'Arène del alla (magnanime) del viaje . el Gallus del
l, el amante de la reina, fue
(de un gesto magnánimo) galantemente de la arena a la gran torre, en Nîmes.
La rima francesa clásica no diferencia de rima inglesa solamente en su diverso tratamiento de las consonantes del inicio. También trata consonantes del coda de una manera peculiar francesa.
El deletreo francés incluye muchas letras finales que se pronuncien no más. Tales sonidos finales, que eran una vez pronunciados, continúan viviendo una existencia vaga en la versificación francesa clásica. Están en casi todos los textos franceses del verso del siglo de pre-20th, pero estas reglas de rima casi nunca se consideran a partir del vigésimo siglo encendido.
El " más importante; silent" la letra es el " e" mudo;. En francés hablado hoy, este " silencioso; e" lleva una clase de período después de consonantes; pero en prosodia francesa clásica, era considerado una parte integrante de la rima incluso cuando después de la vocal. " Joue" podía rimar con el " boue", pero no con el " trou". Palabras de rima que terminan con este " silencioso; e" fueron dichos componer un " rhyme" femenino;, mientras que palabras que no terminan con este " silencioso; e" compuso un " rhyme" masculino;. Era un principio de estrofa-formación que las rimas masculinas y femeninas tuvieron que alternar en la estrofa. Todos los juegos franceses del siglo XVII en pareados masculinos y femeninos del suplente del verso del Alexandrine .
El " silent" las consonantes finales presentan un caso más complejo., También, eran consideradas una parte integrante de la rima, de modo que " pont" podía rimar solamente con el " vont" no con el " long" ; pero esto no se puede reducir a una regla simple sobre el deletreo, desde " pont" también rimaría con el " rond" aunque una palabra termina en " t" y el otro en " d". Esto es porque la corrección de la rima depende no del deletreo en la consonante final, pero en cómo habría sido pronunciada. Hay algunas reglas simples que gobiernan consonantes palabra-finales en prosodia francesa:
Las consonantes deben " rhyme" el da o toma su que expresa. Tan " d" y " t" rima porque diferencian solamente en expresar. Tan también con el " g" y " c", y " p" y " b", y también " s" y " z" (y " x"). (Rimando redacta la conclusión con un " silencioso; s" " x" o " z" se llaman " rhymes" plural;.)
Rima de vocales nasal no importa qué su deletreo. (" Essaim" puede rimar con el " sain", pero no con el " saint" porque el " final; t" cuentas en " saint".)
Si la palabra termina en un racimo de acuerdo, sólo la consonante final cuenta. (" Temps" rimas con el " lents" porque ambo extremo en " s".)
: rima entre las palabras de la misma categoría gramatical (e. sustantivo con sustantivo) o entre las conclusiones muy comunes ( - ão, - AR );
rica (rima rica) del rima del : rima entre las palabras de diversas clases gramaticales o con conclusiones infrecuentes;
preciosa (rima preciosa) del rima del : rima entre las palabras con una diversa morfología, por ejemplo estrela (estrella) con el vê-la del (verla);
esdrúxula (rima impar) del rima del : rima entre las palabras proparoxitonic (ejemplo: última, " del ; last", y vítima, " del ; victim").
La rima no fue utilizada en la poesía latina hasta que fuera introducida bajo influencia de tradiciones vernáculas locales en las Edades Medias tempranas . Éste es los dados latinos Irae del himno : el
l muere irae, muere el saeclum de Solvet del illa en el Teste David favilla cum Sybilla
La poesía medieval puede mezclar idiomas vernáculas del latín y . La mezcla de idiomas en palabras del verso o de la rima en diversas idiomas se llama el macarrónico.
Los patrones de la rima rica ( Prāsa del ) desempeñan un papel en poesía sánscrita moderna, pero solamente apenas en textos sánscritos históricos; se clasifican según su posición dentro Pada, del AdiprAsa (primera sílaba), del prasa (la segunda sílaba) de Dwitiyakshara del, del antyaprAsa (sílaba final) etc.
El Qu'ran se escribe en una forma prosaica de la literatura que utilice rimas de final. Esta forma fue separada extensamente en la península árabe durante la época de la síntesis del Qu'ran.
l para Galés considera el Cynghanedd
La rima en las idiomas célticas toma un curso drástico diverso de la mayoría de los otros esquemas de rima occidentales pues estas idiomas tenían solamente contacto mínimo con los patrones románticos y griegos. Las idiomas gaélicas (especialmente gaélico irlandés ) no utilizan la asonancia de la rima sino algo o la rima de los sonidos de vocal dentro de palabras de no-rima. A menudo, los pedazos con la rima verdadera se consideran torpes a los altavoces gaélicos, mucho que muchas personas de habla inglesa encuentran de la misma manera el patrón de rima irlandés. Ejemplo de la rima gaélica irlandesa:
Es un Bhríd Óg Ní Mhaille, 'cráite del chroí del MES del d'fhág del tú de s (es un ohg del vreej que dawg de s dos del wahllya nee 'siega el crawtchah del xree)
Hay algunos esquemas de rima únicos en las idiomas de Dravidian como Tamil. Específicamente, la rima llamó rimas del “edukai” (la anáfora ) en el principio de la línea subsecuente de un poema. El efecto del “edukai”, aunque un poco extraño al principio, llega a ser rápido agradable al lector, y al Tamil es tan agradable como la rima de final.
La otra rima y patrones relacionados se llaman “mOnai” (la aliteración ), “thodai” (el epiphora ) y “kilavi del irattai” (el paralelismo ).
Algunas formas clásicas de la poesía del Tamil, tales como Venpa, tienen gramáticas rígidas para la rima al punto que podrían ser expresadas como gramática independiente del contexto.
.
| Random links: | Rompecabezas del Matchstick | Katano, Osaka | Robo Glaser | Ashley-Fabricante de vinos de Anthony, 11mo conde de Shaftesbury | Distrito escolar de la unión de Grossmont alto |