El “rocío brumoso” (o “el rocío brumoso ") es el nombre de varias baladas.

Rocío brumoso, brumoso

La primera canción de este título estaba de origen inglés, a veces llamó “rocío brumoso, brumoso”, y es una balada lamentful de un amante joven. Fue publicada en un costado alrededor 1815, aunque hay muchas versiones: El Cecil agudo recogió ocho versiones. El Burl Ives, que popularizó la canción en los Estados Unidos en los años 40, demandó que un verasion fechó a América colonial. Ives fue encarcelado una vez en el Mona, Utah, para cantarlo en público, cuando las autoridades lo juzgaban una canción indecente. La consonancia es una última décimo octava o temprana revisión del siglo XIX del " Cuando primero vine a Court", autorizado en 1689.

cuando era un soltero,
todo solo del liv'd de I El I trabajó en el
comercial de del tejedor y el único, solamente cosa que perjudiqué nunca el
de El era cortejar a una criada joven justa.
de El I la cortejó en el
del invierno y en el verano, también
de El y el único, solamente la cosa que hice eso eran
incorrecto de El era guardarla del rocío brumoso, brumoso.
de

una noche ella vino a mi
de la cabecera cuando estaba rápidamente dormido.
de ella puso su cabeza sobre mi
de la cama El y ella comenzaron a llorar.
de El que ella suspiró, ella gritó, ella maldice cerca de
muerto de ¿ ella dijo qué yo hacer?
de El así que yo la acarreamos en cama y cubrimos para arriba su
de la cabeza apenas para guardarla del rocío brumoso brumoso.
de

así pues, soy un soltero, yo vivo conmigo
del hijo el y nosotros trabajamos en el comercio del tejedor.
de y cada sola hora que miro en su
de los ojos él me recuerda esa criada joven justa.
de él me recuerda el
del invierno y del verano, también,
de y del muchos, muchas veces que la detuve en mi
de los brazos apenas para guardarla del brumoso, brumoso, rocío.

Una versión irlandesa de la misma canción comienza:

cuando era un soltero, airoso y joven, seguí el comercio roving,
de El y el único daño que lo hice nunca cortejaban a criada del criado.
El I cortejó la todo el verano de largo, y la parte del invierno, también
de y muchos el tiempo rodé mi amor all over el rocío brumoso. '

Hay varias otras versiones de la canción también algunos cuyo diferenciar de maneras de menor importancia e. La implicación de esta versión es que la mujer está embarazada, pero ésta es confusa y en las versiones más populares de la canción, sin embargo, se hace fragmentos la historia.

La canción tiene algunos de los elementos del arquetipo común del rastrillo que se repite a través de muchos ingleses y las canciones populares irlandesas, en las cuales un hombre joven (a menudo soldado) viene a una criada joven en el medio de la noche, yéndose ella “de la manera de la familia”, y, de hecho, dejándola para siempre. Una versión perceptiblemente diversa de la misma canción trata el encuentro como compra acertada de la seducción el hombre joven de la criada, y no menciona a hijo. Esto fecha de un costado de 1689: Damosel fright'ned A de Yorkshire, o los miedos que el dispers'd por el del placer fijó por una suma de, “yo se encontraron con una muchacha del país”, &c. Una versión moderna fue cantada por el los hilanderos . Las varias explicaciones se han propuesto para la cosa que asustaba a la criada: el brumoso, brumoso de del rocío como símbolo de la castidad, ella que significaba realmente el Bugaboo (una explicación favorecida por el Ewan MacColl, que registró esta canción), o los sepulcros de Roberto propusieron que puede ser que sea una transcripción de una palabra irlandesa para la muerte negra .

Lament del irlandés

Esta consonancia y las líricas son de la segunda edición del hogar y de la comunidad Songbook (1931).

El oh, una nube pálida era o'er exhausto el
dévil del amanecer que lloraba en cuanto a el return'd de la cara I de Shannon en el último,
de y el corazón en mi pecho para de la muchacha I el mejor
del lov'd ¡El era derrota, ah, batiendo, cómo es ruidoso y rápido!
de mientras que las dudas y los miedos del
de dolor largo de los años Seem'd que mezcla sus voces con la inundación moaning:
de El labra por completo en mi trayectoria, como un wraith salvaje del agua,
de lamentación de la sombra de mi amor verdadero de pie.
de

pero el kiss'd repentino del sol el
frío, cruel de la niebla en show'rs del baile del rocío del diamante,
de El y el fluir oscuro fluyen el laugh'd de nuevo a su viga,
de El y la alondra se elevaron en alto en el azul;
de mientras que ningún fantasma de la noche pero una forma de
del placer El funcionó con los brazos extendidos a su muchacho querido,
de El y la muchacha I aman mejor en mi
salvaje del pecho que palpita El ocultó sus mil tesoros con el grito de la alegría.

¡Pascua Risingbatalla de Gallipoli -->

Otra canción llamada “rocío brumoso” se ha atribuido al Peadar Kearney - quién también escribió “el bhFiann del na de Amhrán” (la “canción del soldado "), el himno nacional Republic Of Ireland - y a Canon Charles O' Neill, sin el lado que proporcionaba mejores fuentes a la profesión de escritor real que la otra. Esta canción crónica la sublevación de Pascua 1916, y anima a irlandeses a luchar para la causa de Irlanda, algo que para los Británicos, como tan muchos hombres jovenes hacían en la Primera Guerra Mundial .

El como abajo la mañana de Pascua de la cañada una a una feria de la ciudad montó el
de I El allí armó las líneas de hombres que marchaban en escuadrillas me pasó por el
de que ninguna pipa tarareó ni el tambor de la batalla sonaba su
ruidoso del tatuaje pero el o'er de Bell del ángelus que inflamación de s de Liffey el la 'sonó hacia fuera a través del
brumoso del rocío

La derecha del arriba sobre la ciudad de Dublín colgaron orgulloso hacia fuera la bandera del
de la guerra Twas mejor para morir el 'neath un cielo irlandés que en el Suvla o el
del de la Sud-EL-Barra y de los llanos de los hombres fuertes reales de Meath vino apresurándose a través de
del mientras que Huns de Britannia, con sus armas de la gama larga navegados adentro a través del brumoso del rocío

Twas Inglaterra hizo una oferta nuestros gansos salvajes que van, ese " las pequeñas naciones pudieron ser free" ;
de El sus sepulcros solos está por ondas de s de Suvla las 'o la franja del Mar del Norte del gran .
de El oh, las tenía murió por el lado de de Pearse o luchó con el Cathal Brugha *
de sus sepulcros guardaríamos donde el sueño de Fenians, 'neath la cubierta del rocío brumoso.

El oh la noche cayó negro, y la grieta de los rifles hizo el
pérfido del carrete de Albion El en la lluvia de plomo, siete lengüetas de llama brilló el o'er las líneas de
de acero de El por cada lámina brillante un rezo fue dicho, eso a Irlanda que sus hijos sean
verdadero de El pero cuando la mañana se rompió, todavía la bandera de la guerra sacudió hacia fuera sus dobleces en el
brumoso del rocío

El oh el más valiente cayó, y la campana de los réquiemes sonó triste y
claro de para los que murieron ese Eastertide en la época de resorte del
del año El y el mundo miraron, adentro profundamente sorprenden, en esos hombres audazes, pero pocos,
de que agujerea la lucha que la luz de la libertad pudo brillar a través del
brumoso del rocío

como detrás a través de la cañada que monté otra vez y mi corazón con pena era
dolorido de para mí dividí entonces con los hombres valerosos que nunca veré más
de pero hacia adelante y atrás en mis sueños voy y me arrodillo y ruego para usted,
de El para la esclavitud huyó, los muertos gloriosos de O, cuando usted cayó en el rocío brumoso .

la versión de *One menciona el " el Valera del verdad el " de ;, otro líder en 1916 y posterior Taoiseach de Irlanda.

La canción (también conocida a veces como “abajo de la cañada ") ha sido realizada y registrada por la mayoría de los grupos populares irlandeses bien conocidos, incluyendo los hermanos y el Tommy Makem, de Clancy los Dubliners, los caciques con el Sinéad O'Connor, el Shane MacGowan y los tonos de Wolfe. La canción también se juega antes de que cada sistema por el Dropkick Murphys y una banda de rock irlandesa conocida como los Dubliners jovenes también hayan hecho una cubierta. El Sinéad O'Connor proporcionó los vocals para una versión triste de la canción en el 1995 del álbum de la colaboración de los caciques 'el velo negro largo .

El rocío brumoso es una de varias canciones populares en el Republic Of Ireland que originen de Primera Guerra Mundial. Otros incluyen campos verdes de Francia (título original No Man's Land), el Matilda que baila el vals jugado venda (ambos escritos por la duende Escocés-Australiana de Eric), y una adaptación del vigésimo siglo de Johnny que conocía apenas a YE que substituye la mención tradicional del " la isla de Sulloon" con el " la isla de Ceylon."

Otra versión famosa del rocío brumoso se ha registrado en " del bestseller de Alan Stivell ; Olympia" álbum vivo (1972), y su " 1993; Again" álbum ( vocals del forro de s de MacGowan Shane incluyendo ').

El " de la canción; Livin en el " de América (11 años encendido); por el negro céltico 47 de la venda de la roca es jugado y cantado por una suma de el rocío brumoso.

los caciques y versión de Sinéad O'Connor del " El Dew" brumoso; era el " votado; El mejor Duet" por la música de BBC 6, en gran parte debido a un esfuerzo organizado por los ventiladores.

Una versión de metales pesados de la canción ha sido realizada por el épico italiano Wotan de la venda de metal, y aparece en su segundo álbum: Epos .

  • Zenithic
  • Dana Fabe
    Random links:Golpes por minuto | Carnie Wilson | RFA Derwentdale (A114) | Tirado (hockey sobre hielo) | Guisin de Baekje

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">