sánscrito ( del संस्कृतावाक् del sa saṃskṛtā vāk, para el corto del संस्कृतम् del sa saṃskṛtam ) es una lengua clásica del subcontinente indio, una lengua litúrgica del Hinduism, el Buddhism, Sikhism, y el jainismo, y una de las 23 idiomas oficiales de la India .
Su posición en el cultiva del sur y el Asia Sur-Oriental es relacionado con el latino y el griego en el Europa y él tiene desarrollado en así como influenció muchas idiomas del moderno-día del mundo. Aparece en forma preclásica como sánscrito védico, con la lengua Rigveda que es la más vieja y más arcaica etapa preservada. Datando desde de 1500 BCE, sánscrito védico es la lengua Indo-Aryan atestiguada más temprana, y uno de los miembros atestiguados más tempranos de la familia de lengua indoeuropea .
La recopilación de la literatura sánscrita abarca una tradición rica del drama de la poesía y así como científico, técnico, el filosófico y los textos religiosos . Hoy, sánscrito continúa siendo ampliamente utilizado como lengua ceremonial en rituales religiosos hindúes en las formas de los himnos y sánscrito hablada de los mantras es todavía funcionando en algunas instituciones tradicionales en la India, y hay algunas tentativas en el renacimiento .
El alcance de este artículo es la lengua sánscrita clásica según lo presentado en la gramática Panini, alrededor del siglo IV BCE.
Sánscrito es un miembro de la subfamilia Indo-Iranian de la familia indoeuropea de idiomas. Como tal, es parte del grupo de Satem del de idiomas indoeuropeas, que también incluye la rama del Balto-Slavic . Ha ejercido influencia fuerte en las idiomas de la India, particularmente en el grupo Indo-Aryan .
El del adjetivo verbal saṃskṛta- se puede traducir como " juntado, formado bien o totalmente, refinado, alto elaborated". Se deriva del de la raíz kar- de saṃ " de ; para juntar, componer, arreglar, prepare", donde saṃ- " de ; together" y kar- (s) " de ; hace, el make". La lengua designada vāk de saṃskṛtā " de ; el language" cultivado; por definición ha estado siempre un " high" lengua, usada para el discurso religioso y docto y puesta en contraste con las idiomas habladas por la gente, prākṛta- " de ; natural, artless, normal, ordinary". También se llama deva-bhāṣā " del significado de ; language" divino;. La gramática sánscrita de la más vieja supervivencia es {{IAST| de s de Pāṇini}} ' Aṣṭādhyāyī (" Ocho-Capítulo Grammar") el fechar circa al siglo IV BCE. Es esencialmente una gramática preceptiva, es decir, una autoridad que defina (algo que describe) sánscrito correcto, aunque contenga piezas descriptivas, para explicar sobre todo algunas formas védicas que habían pasado ya de uso adentro Pāṇini 'tiempo de s.
El " del término; Sanskrit" no fue pensado en mientras que una lengua específica fijó aparte de otras idiomas, pero algo mientras que una manera del discurso particularmente refinada o perfeccionada. El conocimiento de sánscrito era un marcador de la clase social y el logro educativo y la lengua fueron enseñados principalmente a los miembros de las castas más altas, con el análisis cercano de los gramáticos sánscritos por ejemplo Pāṇini . Sánscrito, como la lengua docta de la India antigua, así existida junto al Prakrits (vernaculars), que se desarrolló en los dialectos medios del indicador, y eventual en las idiomas Indo-Aryan moderno contemporáneo.
considera también:
sánscrito védico Sánscrito, según lo definido cerca Pāṇini, se había desarrollado fuera del " anterior; Vedic" forma. Los eruditos distinguen a menudo el sánscrito y clásico védicos o el " Paninian" Sánscrito como “dialectos separados”. Aunque son absolutamente similares, diferencian en un número de puntos esenciales de la fonología, el vocabulario, y la gramática y el sintaxis que hagan la comprensión de difícil védico. Sánscrito clásico se considera haber descendido de sánscrito védico. Sánscrito védico es la lengua Vedas, de una colección grande de himnos, de los incantations (Samhitas), de las discusiones “teológicas”, y de las discusiones religio-filosóficas (Brahmanas, Upanishads) que son los textos religiosos más tempranos de la religión india original es decir el precursor de la religión hindú . Los lingüistas modernos consideran los himnos métricos Rigveda Samhita ser los más tempranos, compuestos por muchos autores durante siglos de tradición oral. El final del período védico es marcado por la composición Upanishads, que forman la parte que concluye de la recopilación védica en las compilaciones tradicionales. La hipótesis actual sostiene que la forma védica de sánscrito sobrevivido hasta el centro del primer milenio BCE. Es alrededor de este tiempo que sánscrito comenzó la transición de una primera lengua a una segunda lengua de la religión y del aprendizaje, marcando el principio del período clásico.
Sir Guillermo Jones, hablando a la sociedad asiática en Calcutta (ahora Kolkata ) el el 2 de febrero, 1786, dijo: el del la lengua sánscrita, lo que sea su antigüedad, está de una estructura maravillosa; más perfecto que el, más copioso griegos que el latino, y más exquisito refinado que cualquiera, con todo el cojinete ambos ellos una afinidad más fuerte, en las raíces de verbos y en las formas de gramática, que habría podido ser producido posiblemente accidentalmente; tan fuerte, de hecho, que ninguÌn philologer podría examinarlas los tres, sin la creencia de ellas para haber soltado de una cierta fuente común, que, quizás, existe no más.
considera también: Śikṣā
Sánscrito clásico distingue cerca de 36 fonemas que es allí, sin embargo, un cierto allophony y los sistemas de escritura usados para sánscrito indican generalmente esto, así distinguiendo 48 sonidos
Los sonidos se enumeran tradicionalmente en las vocales ( Ach ) de la orden, los diptongos ( Hal ), el Anusvara y el Visarga, los plosives (Sparśa) y los nasals (que comienza en la parte posterior de la boca y que se mueve adelante), y finalmente los líquidos y las fricativas escritas en el IAST como sigue (véase las tablas abajo para los detalles):
l un ḷ ḹ del ū ṛ ṝ del ī u del ā i ; au de e ai o
ḥ de ṃ
k KH g gh ṅ; ñ del jh de c ch j; ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ; ADO n del th d de t; p pH b BH m
y r l v ; ś ṣ s h El ordenar tradicional alterna es el Shiva Sutra de Pāṇini .
considera también: el R-coloreó R vowel#Vocalic en
sánscrito de Las vocales de sánscrito clásico con su símbolo palabra-inicial de Devanagari, marca diacrítica con el प् consonante sa ( /p/ ), pronunciación (de la vocal solamente y de /p/ +vowel) en el IPA, equivalente en el IAST e ITRANS y equivalentes (aproximados) en inglés ser mencionado abajo:
Visarga ḥ ः es un Allophone de r y s, y Anusvara ṃ, Devanagari ं de nasal, ambos en el Pausa (IE, la vocal nasalized). La pronunciación exacta de los tres sibilants puede variar, pero son fonemas distintos. Un sibilante expresada aspirada /z ʱ/ fue heredado por el Indo-Aryan de Proto-Indo-Iraní pero perdido poco antes la época del Rigveda (las fricativas aspiradas son excesivamente raras en cualquier lengua). Las consonantes vueltas hacia atrás son fonemas algo marginales, a menudo siendo condicionado por su ambiente fonético; no continúan una serie de la EMPANADA y son atribuidas a menudo por algunos lingüistas a la influencia substratal Dravidian o de otras idiomas del substrato. El nasal es un allophone condicionado de /n/ ( /n/ y /ɳ/ son los fonemas distintos aṇu “minuto”, sg “atómico”. de un adjetivo es distintivo de anu “después de”, “a lo largo”; fonológico independiente /ŋ/ ocurre solamente marginal, e. adentro prāṅ “dirigido remite/hacia” el sg. Hay así 31 consonantal o fonemas semi-vocálicos, consistiendo en cuatro/cinco clases de paradas realizó que con o sin la aspiración y expresó y sordo, tres nasals, cuatro semivocales o líquidos, y cuatro fricativas, escritas en la transcripción IAST como sigue: k, KH, g, gh; c, ch, j, jh; ṭ, ṭh, ḍ, ḍh; t, th, d, ADO; p, pH, b, BH; m, n, ṇ; y, r, l, v; ś, ṣ, s, h o un total de 36 fonemas sánscritos únicos en conjunto.
Las reglas fonológicas que se aplicarán al combinar morfemas a una palabra, y al combinar a las palabras a una oración colectivamente se llaman " de Sandhi ; composition". Los textos se escriben fonético, con el sandhi aplicado (a excepción del padapā supuesto del ṭ ha ).
Históricamente, sánscrito no fue asociado a ninguna escritura particular. El énfasis en el orality, no textuality, en la tradición sánscrita védica fue mantenido con el desarrollo de la literatura sánscrita clásico temprano. Cuando es sánscrito fue escrito, la opción del sistema de escritura fue influenciado por las escrituras regionales de los escribanos. Como tal, virtualmente todos los sistemas de escritura importantes de Asia del Sur se han utilizado para la producción de manuscritos sánscritos. Desde el siglo de fines del siglo diecinueve, el Devanagari se ha considerado como el sistema de escritura de hecho del para sánscrito, absolutamente posiblemente debido a la práctica europea de los textos sánscritos de la impresión en la escritura.
La escritura vino relativamente tarde a la India, introdujo Medio Oriente de los comerciantes alrededor del siglo V BCE, según una hipótesis por el Rhys Davids y favorecido por la administración persa de Gandhara y de Sindh. Incluso después la introducción de escritura, la tradición y la memorización orales de textos seguían siendo una característica prominente de la literatura sánscrita. En la India norteña, hay inscripciones de Brahmi que fechan a partir del siglo III BCE hacia adelante, el más vieja aparecer en las inscripciones famosas del pilar de Prakrit Ashoka del rey. Las inscripciones indias del sur más tempranas Brahmi del Tamil, escrito en Tamil temprano, pertenecen al mismo período. (Áspero utilizaron al contemporáneo con el Brahmi, la escritura de Kharosthi en el noroeste del subcontinet. Más adelante (CA ANUNCIO de los 4tos a 8vos siglos) la escritura de Gupta, derivada de Brahmi, llegó a ser frecuente. Del CA el siglo VIII, la escritura de Sharada se desarrolló fuera de la escritura de Gupta. Este 3ultimo fue desplazado en su vuelta por el Devanagari del CA el 11/12o siglo, con las etapas intermediarias tales como la escritura de Siddham . En la India del este, la escritura bengalí y, más adelante, la escritura de Oriya, fueron utilizadas.
En el sur donde predominan las idiomas de Dravidian, las escrituras utilizaron para sánscrito incluyen el Kannada en el Kannada y regiones del Telugu, el Telugu en el Telugu y las regiones de discurso del Tamil, el Malayalam y el de discurso Grantha en regiones de discurso del Tamil .
considera también:
la transcripción de Devanagari Desde el último siglo XVIII, sánscrito ha estado el transcrito usar el alfabeto latino . El hoy más de uso general del sistema es el IAST (alfabeto internacional de la transcripción sánscrita), que ha sido el estándar académico desde 1888/1912. ASCII - los esquemas basados de la transcripción han desarrollado debido a las dificultades que representaban carácteres sánscritos en sistemas informáticos. Éstos incluyen el Harvard-Kyoto y el ITRANS, un esquema de la transcripción que se utilice extensamente en el Internet, especialmente en USENET y en email, para las consideraciones de la velocidad de la entrada así como ediciones de la representación. Con la disponibilidad amplia de los hojeadores enterados de la tela de Unicode, IAST tiene en línea común convertida.
Eruditos europeos en el siglo XIX Devanagari generalmente preferred para la transcripción y la reproducción de textos enteros y de extractos muy largos. Sin embargo, las referencias a las palabras y a los nombres individuales en los textos compuestos en idiomas europeas fueron representadas generalmente con la transcripción romana. A partir del vigésimo siglo hacia adelante, debido a los costes de producción, las ediciones textuales corregidas por los eruditos occidentales han sido sobre todo en la transcripción Romanized.
considera también:
sánscrito de la gramática
considera también:
sánscrito de los gramáticos Tradición gramatical sánscrita ( vyākaraṇa, una de las seis disciplinas de Vedanga ) comenzó en el último la India védica y culminó en el Aṣṭādhyāyī de Pāṇini, que consiste en 3990 sutras (siglo V BCE del CA). Después de un siglo Pāṇini (alrededor 400 BCE) Kātyāyana compuso Vārtikas en los sũtras de Pāninian. El Patañjali, que vivió tres siglos después de Pānini, escribió el Mahābhāṣya, el " Gran Commentary" en Aṣṭādhyāyī y Vārtikas. Debido a estos tres gramáticos sánscritos antiguo esta gramática se llama Trimuni Vyākarana . Para entender el significado de los sutras Jayaditya y Vāmana escribió el ANUNCIO nombrado commentry de Kāsikā 600. La gramática de Paninian se basa en 14 sutras de Shiva (aforism). Aquí Mātrika entero (alfabeto ) se abrevia. Esta abreviatura se llama Pratyāhara.
considera también:
sánscrito de los verbos
Para los verbos atemáticos, el vástago del presente se puede formar a través de
2) Ninguna modificación en absoluto, por ejemplo anuncio anuncio del “come”.
3) Reduplication prefijado a la raíz, por ejemplo juhu HU “sacrificio”.
7) Infixion de na o n del antes de que la consonante final de la raíz (con los cambios apropiados del sandhi), por ejemplo rundh del o ru ṇ el alimentador de originales del rudh del “obstruye”.
5) Suffixation del NU (gu ṇ un de la forma ninguÌn ), por ejemplo sunu su “extrae”.
8) Suffixation del u (gu ṇ un o ), por ejemplo tanu de la forma del del tan “estiramiento” del . Para los propósitos lingüísticos modernos se trata mejor como subclase del 5ta. el tanu del deriva del tnnu del, para a el cual es el Cero-grado * el tannu del, porque en la lengua Proto-Indo-Europea y podría ser las vocales, a el cual en (y el Griego) cambio sánscrito. La mayoría de los miembros de la 8va clase se presentaron esta manera; kar = " make", " do" era la 5ta clase en el védico (krnoti del = " él makes"), pero cambiado de puesto a la 8va clase en sánscrito clásico (karoti del = " él makes")
9) Suffixation del nā (nī o n ) del, por ejemplo krī del del cero-grado del ṇ un krī de o del ṇ ī del krī “compra” del .
Para los verbos temáticos, el vástago del presente se puede formar a través de
1) Suffixation del de la vocal temática un con gu ṇ una consolidación, por ejemplo, de bháva bhū del “sea”.
6) Suffixation del de la vocal temática un con un cambio del acento a esta vocal, por ejemplo tudá tud del “empujó”.
4) Suffixation del ya, por ejemplo dī́vya del div “juego”.
La décima clase descrita por los gramáticos nativos refiere a un proceso que sea derivativo en naturaleza, y así no a una formación verdadera del tenso-vástago. Es formada por el suffixation del ya del con gu ṇ una consolidación y un alargamiento de la vocal pasada de la raíz, por ejemplo bhāvaya bhū del “sean”.
El sistema perfecto también produce el " separado; strong" y " weak" formas del &mdash del verbo; la forma fuerte se utiliza con el active singular, y la forma débil con el resto.
El vástago del sistema del aoristo tiene realmente tres diversas formaciones: el aoristo simple, el aoristo reduplicating (relacionado semántico con el verbo causativo), y el aoristo sibilante. Toman el aoristo simple directo del vástago de la raíz (e. bhū- del : a-bhū-t "él was"). El aoristo reduplicating implica el reduplication así como la reducción de la vocal del vástago. Forman al aoristo sibilante con el suffixation del s al vástago.
El actual indicativo toma conclusiones primarias, y el indicativo imperfecto toma conclusiones secundarias. Las formas activas singulares tienen el acento en el vástago y toman formas fuertes, mientras que las otras formas tienen el acento en las conclusiones y toman formas débiles.
Sánscrita es alto una lengua descendida con tres géneros gramaticales (masculino, femenino, neutro) y tres números (singular, plural, dual). Tiene ocho casos : nominativo, vocativo, acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo, y locative .
El número de las declinaciones reales es discutible. El Panini identifica seis karakas del que corresponden al nominativo, al acusativo, al dativo, al instrumental, al locative, y a los casos ablativos. Panini los define como sigue (Ashtadhyayi, I.24-54): Apadana del
(encendido. “sacar "): " (el que es) poner firme cuando salida (ocurre). " Éste es el equivalente del caso ablativo, que significa un objeto inmóvil de el cual el movimiento proceda.
Posesivo ( Sambandha ) y vocativo ser ausente en la gramática de Panini.
En este artículo se dividen en cinco declinaciones. La declinación a la cual un sustantivo pertenece es determinada en gran parte por la forma.
considera también:
sánscrito de los pronombres y de los determiners La primera y segunda persona que los pronombres son disminuidos en general igualmente, teniendo por la analogía se asimiló el uno con el otro.
Nota: Donde se dan dos formas, el segundo es el enclítico y una forma alternativa. Los ablativos en singular y plural se pueden ampliar por la sílaba - tas del ; así estera del o mattas del, asmat del o asmattas del .
considera también:
sánscrito de los compuestos Una otra característica notable del sistema nominal es la muy de uso común de los compuestos nominales, que pueden ser enormes (las palabras 10+) como en algunas idiomas modernas tales como alemán. Los compuestos nominales ocurren con las varias estructuras, no obstante morfológico hablan son esencialmente iguales. Cada sustantivo (o el adjetivo) está en su forma (débil) del vástago, con solamente el elemento final recibiendo la inflexión del caso. Algunos ejemplos de compuestos nominales incluyen:
; Dvandva el
(coordinativo) del
éstos consiste en dos o más vástagos del sustantivo, conectados en sentido con “y”. Hay principalmente dos clases de construcciones del dvandva del en sánscrito. El primer se llama el dvandva, una palabra compuesta enumerativa, el significado del itaretara del cuyo refiere a todos sus miembros constitutivos. La palabra compuesta resultante está en el número dual o plural y toma el género del miembro final en la construcción compuesta. rāma-lakşmaņau del - Rama y Lakshmana, o rāma-lakşmaņa-bharata-śatrughnāh del - Rama, Lakshmana, Bharata y Satrughna. La segunda clase se llama el dvandva, una palabra compuesta colectiva, el significado del samāhāra del cuyo refiere a la colección de sus miembros constitutivos. La palabra compuesta resultante es en el número singular y es siempre neutral en género. pāņipādam - miembros, literalmente manos y pies del, del pāņi = de la mano y del pāda = del pie. Según algunos gramáticos, hay una tercera clase de dvandva, llamada el dvandva del ekaśeşa del o el compuesto residual, que toma la forma dual (o plural) solamente de su miembro constitutivo final, e. el pitarau del para el mātā + el pitā, madre + padre, es decir padres. Según otros gramáticos, sin embargo, el ekaśeşa del no es correctamente un compuesto en absoluto. ; Bahuvrīhi
(posesivo) Bahuvrīhi del
, o " mucho-rice", denota a persona-uno rica que tiene mucho arroz. Los compuestos de Bahuvrīhi se refieren (por ejemplo) a un sustantivo compuesto sin la cabeza -- un sustantivo compuesto que refiere a una cosa que sea sí mismo no parte del compuesto. Por ejemplo, " bajo-life" y " bloquear-head" son los compuestos del bahuvrihi, puesto que un low-life no es una clase de vida, y un tonto no es una clase de cabeza. (Y un mucho-arroz no es una clase de arroz.) Comparar con sustantivos mas comunes, dirigidos, compuestos como " volar-ball" (una clase de bola) o " cat" del callejón; (una clase de gato). Bahurvrīhis se puede traducir a menudo por el " … " que posee; o " - ed" ; por ejemplo, " poseer mucho rice", o " mucho riced". ; {{unicode|El
(determinativo) del
de Tatpuruṣa}} allí es mucho tatpuru ṣ como (uno para cada uno de los casos nominales, y algunos otros además de); en un tatpuru ṣ a, el primer componente está en una relación del caso con otra. Por ejemplo, una caseta de perro es un compuesto del dativo, un de la casa para un perro. Sería llamado un " caturtitatpuru ṣ a" (el caturti refiere al cuarto caso-que es, el dativo). Incidentemente, " tatpuru ṣ a" es un tatpuru ṣ a (" este man" - significado alguien agente), mientras que " caturtitatpuru ṣ a" es un karmadhārya, el ser ambo dativo, y un tatpuru ṣ a. Una manera fácil de entenderlo es mirar ejemplos ingleses del tatpuru ṣ como: " battlefield", donde hay una relación del genitivo entre el " field" y " battle", " un campo del battle" ; otros ejemplos incluyen las relaciones instrumentales (" thunderstruck") y relaciones del locative (" towndwelling"). ; Karmadhāraya el
(descriptivo) del
la relación del primer miembro al último es appositional, atributivo o adverbial, el uluka-yatu del E. (owl+demon) es un demonio en la forma de un buho. ; {{unicode|La repetición (iterativa) del de Amreḍita}} de una palabra expresa la repetición, E. zambullir-se zambulle “día por día”, “diariamente”. ; Dvigu
éka-
Se disminuyen los números uno a cuatro. El Éka se disminuye como un adjetivo pronominal, aunque no ocurre la forma dual. El Dvá aparece solamente en el dual. El Trí y el catúr se disminuyen irregular:
considera también:
sánscrito del renacimiento El censo indio 1991 divulgó 49.736 altavoces fluidos de sánscrito. Desde los años 90, esfuerzos para restablecer sánscrito hablada han estado aumentando. Muchas organizaciones como el Samskrta Bharati están conduciendo hablan talleres sánscritos para popularizar la lengua. El CBSE (consejo de administración central del de la enseñanza secundaria) en la India ha hecho sánscrito una tercera lengua (aunque es una opción para que la escuela la adopte o no, la otra opción que es propia lengua oficial del estado) en las escuelas que gobierna. En tales escuelas, el aprendizaje sánscrito es una opción para los grados 5 a 8 (las clases V a VIII). Esto es verdad de la mayoría de las escuelas, incluyendo pero no limitado a las escuelas de misionario cristianas, afiliadas al tablero ICSE también, especialmente en esos estados donde está el Hindi la lengua oficial . El Sudharma, el único diario en sánscrito se ha publicado fuera Mysore en el la India desde el año 1970. Desde 1974, ha habido un noticiario diario del cortocircuito en toda la radio de la India.
Sánscrito se divulga para ser hablado nativo por la población en la aldea de Mattur en el central Karnataka . Alegado, los habitantes de todas las castas aprenden comenzar sánscrito en niñez y conversan en la lengua.
; Republic Of India : Satyameva Jayate ; Nepal : " del garīyasi de Janani Janmabhūmis Ca Svargād api del ; La madre y la patria son mayores que heaven" ; Goa : Sarve Bhadrāni Paśyantu Mā Kaścid Duhkhabhāg bhavet ; Corporación del seguro de vida de la India : Yogakshemam Vahāmyaham ; Marina de guerra india : Shanno Varuna ; Fuerza aérea india : Nābha Sparsham Dīptam ; Policía india : sadd rakshanay khalah nighranayah ; Guardacostas indio : Vayam Rakshāmaha ; toda la India de radio: Bahujana-hitāya bahujana-sukhāya ; Marina de guerra indonesia : Jalesveva Jayamahe ; Provincia de Aceh : Pancacita
Muchas de las instituciones educativas de la poste-Independencia de la importancia nacional en la India y Sri Lanka tienen lemas sánscritos. Para una lista más completa de tales instituciones educativas, ver la lista de instituciones educativas que tengan frases sánscritas como sus lemas .
La lengua tailandesa contiene muchas palabras de préstamo de sánscrito. Por ejemplo, en tailandés, el Rāvana - el emperador Sri Lanka se llama “Thoskanth” que sea una derivación de su “Dashakanth conocido sánscrito” (" del necks" diez;). La influencia extiende hasta las Filipinas, e., tagalogo “gurò” del “gurú”, o del “profesor”, con los navegantes indios que negociaron allí. Muchos loanwords sánscritos también se encuentran en el Malay tradicional y el indonesio moderno, la vieja lengua del Javanese (cerca del 50%) y el vietnamita.
El decreto sánscrito Shlokas como estribillo del fondo en filma los anuncios de la televisión del y pues los lemas para las organizaciones corporativas se han convertido en una tendencia.
Recientemente, sánscrito también ha hecho un aspecto en música pop occidental estos últimos años, en dos grabaciones por el Madonna . Uno, " Shanti/Ashtangi, " del " 1998 del álbum; Rayo de la luz, " es el canto tradicional de la yoga de Ashtanga Vinyasa referido sobre sistema a la música. El segundo, " Cyber-raga, " lanzado en 2000 como B-lado al solo " de Madonna; Música, " está una oda de la Sánscrito-lengua de la dedicación a una energía más alta y a un deseo para la paz en la tierra. El tema culminante de la batalla de las revoluciones de la matriz ofrece a coro que canta rezo sánscrito en los títulos cerrados de la película. El Juan Williams del compositor también ofreció a coro que cantaba en sánscrito para el episodio I de Star Wars: La amenaza fantasma .
La versión del cielo uno de la secuencia la de temporada del título Battlestar Galactica 2004 características de el mantra de Gayatri, tomado del aparejo Veda (3. La composición fue escrita por el Richard Gibbs del compositor de la miniserie.
Sánscrito en el oeste
.
| Random links: | Juan Dillon | Aprisa (cadena de restaurante) | Subfactorial | Taza 2005 de las confederaciones de la FIFA | Yandina, Queensland |