Salmos ( griego: Psalmoi ) (original " del significado; canciones cantadas a un harp", de " del psallein del ; juego en un instrument" encadenado;, Ψαλμοί ; hebreo: Tehilim, תהילים, o " praises") es un libro de la biblia hebrea, Tanakh o testamento del viejo.

En la biblia hebrea, los salmos se cuentan entre el " Writings" o Ketuvim (una de las tres secciones principales en las cuales se agrupan los libros).

El libro de salmos, especialmente si está impreso por separado y determinado para cantar o cantar, también se llama el salterio .

Composición del libro de salmos

El libro de salmos se divide en 150 salmos, que constituye una canción religiosa o un canto, aunque uno o dos es anormalmente largo y puede constituir un sistema de cantos relacionados. Cuando la biblia era dividido en los capítulos, cada salmo fue asignado su propio capítulo. Los salmos se refieren a veces como capítulos, a pesar de asignaciones de ese capítulo posfechan la composición inicial del " canonical" Salmos por por lo menos 1.

La organización y la enumeración de los salmos diferencia levemente entre ( Masoretic ) el hebreo y ( Septuagint ) los manuscritos griegos: style=" del

Profesión de escritor e imputaciones

La tradición judía mantiene que los salmos son el trabajo David (setenta y tres salmos están con el nombre de David), basándose en las escrituras de diez salmistas antiguos ( incluyendo Adán y Moses ). Muchos eruditos modernos los ven como el producto de varios autores o grupos de autores, muchos desconocido. La mayoría de los salmos se prefijan con las palabras introductorias (que son con frecuencia diferentes en el Masoretic y las tradiciones de Septuagint, o faltando en una mientras que es presente en la otra) atribuyéndoles a un autor particular o diciendo algo, a menudo en lengua bastante secreta, sobre las circunstancias de su composición; solamente 73 de estas introducciones demandan David como autor. Puesto que los salmos no fueron anotados en hebreo antes del siglo VI BCE, casi mitad del milenio después del reinado de David (cerca de 1000 BCE), dependieron sin duda alguna de la tradición oral o hymnic para la transmisión de cualquier material de Davidic.

Los salmos 39, 62, y 77 se ligan al Jeduthun, para ser cantados después de su manera o en su coro. Los salmos 50 y 73-83 se asocian al Asaph, como el amo de su coro, para ser cantados en la adoración de dios . Las imputaciones de los salmos 42, 44-49, 84, 85, 87, y 88 afirman que el " hijos del " de Korah ; fueron confiados con el arreglo y el canto de ellos; El 20:19 de las crónicas 2 sugiere que este grupo formara a parte principal de los cantantes de Korathite. El hebraísta Joel M. Hoffman sugiere que el salmo 49 pueda ser un salmo anticorrupción, no " para Korah" pero " contra Korah."

El salmo 18 se encuentra, con variaciones de menor importancia, también en 2 Samuel 22, para los cuales la razón, de acuerdo con la convención de nombramiento usada a otra parte en las partes históricas de la biblia, él se conoce como la canción de David .

Secciones del libro

En uso judío, el salterio se divide, después de la analogía Pentateuch, en cinco libros, cada uno que se cierra con una doxología o la bendición (para la división ortodoxa del cristiano en el Kathismata de veinte, ven el uso ortodoxo del este, abajo): El primer libro abarca los primeros 41 salmos. Todos los éstos se atribuyen a David excepto los salmos 1, 2, 10, y 33, que, aunque sin título en el hebreo, también fueron atribuidos tradicionalmente a David. Mientras que la profesión de escritor de Davidic no puede ser confirmada, ésta es probablemente la más vieja sección de los salmos.
  • El segundo libro consiste en los 31 salmos siguientes (42-72). Dieciocho de éstos se atribuyen a David. El salmo 72 comienza el " Para el " de Solomon ;, pero se entiende tradicionalmente como siendo escrito por David como rezo para su hijo. El resto es anónimo.
  • El tercer libro contiene diecisiete salmos (73-89), cuyo el salmo 86 se atribuye a David, al salmo 88 al Heman el Ezrahite, y al salmo 89 al Ethan el Ezrahite .
  • El cuarto libro también contiene diecisiete salmos (90-106), cuyo el salmo 90 se atribuye al Moses, y los salmos 101 y 103 a David.
  • El quinto libro contiene los 44 salmos restantes. De éstos, 15 se atribuyen a David, uno (salmo 127) como carga a Solomon.

    El salmo 136 generalmente se llama " el gran Hallel, " pero el Talmud también incluye los salmos 120-135. Los salmos 113-118 constituyen el Hallel, que se recita en los tres grandes banquetes, (el Passover, las semanas, y los tabernáculos ); en la Luna Nueva ; y en los ocho días de Hanukkah . Una versión del salmo 136 con fraseología levemente diversa aparece en las volutas de mar muerto .

    Los salmos 120-134 se refieren como canciones de los grados, y se piensan para haber sido utilizados como himnos del acercamiento por los peregrinos al templo en Jerusalén .

    El salmo 119 es el salmo más largo. Se compone de 176 versos, en los sistemas de ocho versos, cada principio del sistema con una de las 22 letras del hebreo que varios otros salmos también tienen arreglos alfabéticos . Estos salmos se creen ser escritos (algo que oral) las composiciones del primeras, y así de una fecha relativamente última.

    El salmo 117 es el salmo más corto, el contener pero dos versos.

    Formas del salmo

    Los eruditos han determinado que hay grupos de salmos que se puedan clasificar juntos debido a semejanzas. Las formas principales son: Himnos # el individual lamenta del
  • de La comunidad lamenta del
  • de Canciones del
  • de la confianza
  • individual de los salmos de la acción de gracias
  • real de los salmos
  • de los salmos de la sabiduría
  • de los salmos del peregrinaje Salmos de la liturgia Las formas o los tipos del salmo también incluyen: Canciones de Zion - salmos 48, 76, 84, 87, 122, 134; Letanías históricas - salmos 78, 105, 106, 135, 136; Liturgias del peregrino - salmos 81, 21; Liturgias de la entrada - salmos 15, 24; Liturgias del juicio - salmos 50, 82; Tipos mezclados - 36, 40, 41, 68

    El Gualterio Brueggemann sugiere otra manera de categorizar los salmos: Orientación, desorientación, reorientación.

    Uso de los salmos en ritual judío

    En el Pentateuch (o el Torah ), Moses lleva a judíos en dos canciones de la alabanza: sobre partir del Mar Rojo (éxodo 15) y antes de su muerte (Deuteronomy 32). También, los judíos cantan sobre los milagros hechos para ellos con el pozo (números 21). Otras figuras judías cantarían canciones para celebrar milagros, incluyendo el Joshua y el Deborah . Es David, aunque, que se conoce como el " cantante dulce de Israel".

    Algunos de los títulos dados a los salmos en sus imputaciones sugieren su uso en la adoración:
    Algunos llevan el shir hebreo (oda griega, una canción) del de la designación. Trece tienen este título. Significa el flujo de discurso, por decirlo así, en una línea recta o en una tensión regular. Este título incluye secular así como la canción sagrada.
    Cincuenta y ocho salmos llevan el mizmor (psalmos griegos del, un salmo) del de la designación ( hebreo), una oda lírica, o una canción fijada a la música; una canción sagrada acompañada con un instrumento musical.
    El salmo 145, y muchos otros, tienen el tehillah (hebreo) (hymnos griegos del, un himno) del de la designación, significando una canción de la alabanza; una canción el pensamiento prominente cuyo es la alabanza de dios. El Tehillah es también el singular del nombre del libro en hebreo, Tehillim .
    Seis salmos (16, 56-60) tienen el michtam (hebreo) título.
    Salmo 7 y oso de Habakkuk 3 el shiggaion (hebreo) título.

  • Los salmos se utilizan a través de la adoración judía tradicional. Muchos salmos y versos completos de los salmos aparecen en los servicios de la mañana. Salmo 145 (designado comúnmente " Ashrei, " cuál es realmente la primera palabra de 2 versos añadidos al principio del salmo), se lee durante o antes de los servicios, tres veces diarias. Los salmos 95-99, 29, 92, y 93, junto con algunas lecturas posteriores, abarcan la introducción (" Kabbalat Shabbat") en la noche del viernes al servicio.

    Tradicionalmente, un diverso " Salmo para el Day" se lee después del servicio de la mañana cada día de la semana (que comienza domingo, los salmos: 24, 48, 82, 94, 81, 93, 92). Esto se describe en el Mishnah (la codificación inicial de la tradición oral judío) en el " del tractate; Tamid . "

    Del Elul de Rosh Chodesh hasta el Hoshanah Rabbah, salmo 27 es recitado dos veces al día por los judíos tradicionales.

    Cuando un judío muere, un reloj se guarda sobre el cuerpo y Tehillim (salmos) es recitado constantemente por el sol o la luz de una vela, hasta el servicio de entierro. Históricamente, este reloj sería realizado por la familia inmediata - generalmente en cambios - pero en práctica contemporánea, este servicio es proporcionado por un empleo del kadisha de Chevra de la funeraria o.

    Muchos judíos terminan el libro de salmos sobre una base semanal o mensual. Algunos también dicen, cada semana, un salmo conectado con los acontecimientos de esa semana o la porción de Torah leída durante esa semana. Además, los muchos judíos (notablemente Lubavitch, y el otro Chasidim) leyeron el libro de salmos entero antes del servicio de la mañana, en el Sabat que precedía el aspecto calculado de la Luna Nueva.

    La lectura de salmos se ve en la tradición judía como vehículo para el favor de dios de adquisición. Se recitan así a menudo especialmente en tiempos de apuro, tal como pobreza, enfermedad, o peligro físico. En muchas sinagogas, los salmos se recitan después de los servicios para la seguridad del estado de Israel.

    También es leído por un grupo de personas, esa divisoria los salmos entre ellos, ellos termina tan junto el libro entero de la lectura de los salmos.

    Las 116 citas directas de los salmos en el nuevo testamento demuestran que eran familiares a la comunidad de Judean en el primer siglo de la era cristiana .

    Los salmos en la adoración cristiana

    La demostración de las referencias del nuevo testamento que los cristianos más tempranos utilizaron los salmos en la adoración, y los salmos han seguido siendo partes importantes de adoración en virtualmente todas las iglesias cristianas. El ortodoxo del este, el católico y las iglesias anglicanas han hecho siempre el uso sistemático de los salmos, con un ciclo para la recitación de todos o la mayor parte de ellos sobre el curso de uno o más semanas. En los siglos tempranos de la iglesia, se esperaba que cualquier candidato al obispo pueda recitar el salterio entero de la memoria, algo que aprendieron a menudo automáticamente durante su tiempo como monjes. Hoy, las nuevos traducciones y ajustes de los salmos continúan siendo producidos. Varias denominaciones conservadoras cantan solamente los salmos (algunas iglesias también cantan el pequeño número de himnos encontrados a otra parte en la biblia) en la adoración, y no aceptan el uso de ningunos himnos no-Bíblicos; los ejemplos son la iglesia presbiteriana reformada de Norteamérica, la iglesia presbiteriana de Westminster en los Estados Unidos y la iglesia libremente de Escocia .

    Algunos salmos están entre los pasos más conocidos y mejor-amados de la escritura, con un renombre extendiendo bien más allá de religiosos practicantes regulares.
    El salmo 23, el señor es mi pastor, ofrece un mensaje inmediatamente atrayente de la comodidad y se elige extensamente para los servicios fúnebres de la iglesia, como lectura o en uno de varios ajustes populares del himno;
    El salmo 51, tiene misericordia en mí dios de O, llamado el Miserere de la primera palabra en su versión latina, es en gran medida el salmo cantado de la ortodoxia, de la liturgia divina y de las horas del, del sacramento del arrepentimiento o de la confesión, y de otros ajustes;
    El salmo 103, bendice a señor, O mi alma, es uno de los rezos más conocidos de la alabanza;
    El salmo 137, por los ríos de Babylon, allí nos sentamos y lloramos, somos una meditación cambiante sobre la vida en la esclavitud, y nos hemos utilizado en por lo menos un espiritual, así como una canción bien conocida del reggae ; la iglesia ortodoxa utiliza a menudo este himno durante prestado .

    Uso ortodoxo del este

    Kathisma Los cristianos ortodoxos del este y los católicos del este que siguen el rito bizantino, de largo han hecho los salmos a la parte integrante de sus rezos corporativos y privados. Para facilitar su lectura, los 150 salmos se dividen en el kathismata (Griego de 20 : καθισματα; Eslavo: каѳисмы, kafismy; encendido. " sittings"), y cada Kathisma (Griego del : καθισμα; Eslavo: каѳисма, kafisma del ) se subdivide más a fondo en tres staseis (Griego del : στασεις, encendido. " standings", cantar. στασις, stasis del ).

    En el Vespers y el Matins, diverso kathismata se lee en diversas horas del año litúrgico y en diversos días de la semana, según el calendario de iglesia, para leer los 150 salmos (kathismata 20) en el curso de una semana. En el vigésimo siglo, algunos cristianos de la endecha han adoptado una lectura continua de los salmos el días laborables, rogando el libro entero en cuatro semanas, tres por un día, un kathisma al día.

    Aparte de lecturas del kathisma, los salmos ocupan un lugar prominente en cada otro servicio ortodoxo incluyendo los servicios de las horas y de la liturgia divina . Particularmente, el salmo penitencial 50 es muy ampliamente utilizado. Los fragmentos de salmos y de versos individuales se utilizan como el Prokimena (introducciones a las lecturas Scriptural), y Stichera . El bulto de Vespers todavía sería compuesto de salmos incluso si el kathisma debía ser desatendido; Salmo 118, " El salmo de la ley, " es la pieza central Matins el sábados, algunos domingos, y el servicio fúnebre . El libro de salmos entero se lee tradicionalmente ruidosamente o se canta en el lado del difunto durante el tiempo que conduce al fúnebre, reflejando la tradición judía.

    Uso católico

    Los salmos han sido siempre partes importantes de la liturgia católica . La liturgia de las horas se centra en cantar o la recitación de los salmos, usar las fórmulas melódicas fijas sabidas como los católicos tempranos de los tonos del salmo emplearon los salmos extensamente en sus rezos individuales también; sin embargo, como el conocimiento del latín (la lengua del rito latino ) llegó a ser infrecuente, esta práctica cesó entre el unlearned. Sin embargo, hasta que el final de las Edades Medias él no fuera desconocido para que el laicado ensamble en el canto de la pequeña oficina de la Virgen Maria bendecida, que era una versión acortada de la liturgia de las horas que proporcionaban un ciclo diario fijado de veinticinco salmos que se recitarán, y nueve otros salmos dividió a través de Matins.

    El trabajo de obispo Challoner en el abastecimiento de los materiales piadosos en inglés significada que muchos de los salmos eran familiares a los católicos de habla inglesa del siglo XVIII hacia adelante. Challoner tradujo el entero de la señora Office a inglés, así como domingo Vespers y Compline diario. Él también proporcionó otros salmos individuales tales como 129/130 para el rezo en sus libros piadosos. Challoner también se observa para revisar la biblia de Douai Reims, y las traducciones que él utilizó en sus libros piadosos se toman de este trabajo.

    Hasta el consejo de Vatican los salmos fueron recitados en segundo lugar en una una semana o menos con frecuencia (como en el caso de rito Ambrosian) un ciclo de dos semanas. Diversos esquemas de una semana fueron empleados: todo el clero secular siguió la distribución romana, mientras que las casas monásticas siguieron casi universal el de St Benedicto, con solamente algunos arreglos individualistas de siguiente de las congregaciones (tales como los benedictinos de St Maur). El breviario introducido en 1974 distribuyó los salmos sobre un ciclo cuatrisemanal. El uso monástico varía extensamente. Algunos utilizan el ciclo cuatrisemanal del clero secular, muchos conservan un ciclo de una semana, esquema del St Benedicto de siguiente u otro de su propia concepción, mientras que otros optan por un cierto otro arreglo.

    La aprobación oficial también fue dada a otros arreglos (véase el " Short" Breviarios en los vigésimos y siglo XXI temprano América para un estudio en curso) por cuál se recita el salterio completo en el o un ciclo de dos semanas. Estos arreglos son utilizados principalmente por órdenes religiosas contemplativas católicas, tales como el de los Trappists (véase por ejemplo el horario de la oficina divina en la nueva abadía de Melleray).

    La instrucción general del de la liturgia de las horas, 122 sanciones tres modos del canto/recitación para los salmos:
    directo (todos cantan o recitan el salmo entero);
    Antiphonally (dos coros o secciones de la congregación cantan o recitan versos o las estrofas alternos); y
    Responsorially (el chantre o el coro canta o recita los versos mientras que la congregación canta o recita una respuesta dada después de cada verso). De estos tres el modo antiphonal es seguido lo más extensamente posible.

    Durante los siglos, el uso de salmos completos en la liturgia disminuyó. La masa tridentina preservó solamente los versos aislados que, eran en algunos casos original bordones cantados durante la recitación del salmo entero de el cual fueron tomados. Después de un salmo más largo del consejo (que de Vatican también permitieron el uso de idiomas vernáculas en la liturgia) los textos fueron reintroducidos en segundo lugar en la masa, durante las lecturas. La revisión Missal romano después del consejo de Vatican reintrodujo en segundo lugar el canto o la recitación de una sección más substancial de un salmo, en algunos casos un salmo entero, después de la primera lectura de la escritura. Este salmo, llamado el salmo de Responsorial del, se canta generalmente o recitado responsorially, aunque la instrucción general del del Missal romano, 61 permisos dirija la recitación.

    Uso protestante

    Los salmos eran extremadamente populares entre los que siguieron la tradición reformada.

    Después de la reforma protestante, las paráfrasis del verso de muchos de los salmos fueron fijadas pues los himnos éstos eran particularmente populares en la tradición calvinista, donde en el pasado fueron cantados típicamente el a la exclusión de los himnos . Calvin mismo hizo algunas traducciones francesas de los salmos para el uso de la iglesia. de s de Luther Martin el 'que una fortaleza poderosa es nuestro dios se basa en el salmo 46. Entre el himno famoso los ajustes del salterio eran el salterio escocés y los ajustes al lado de Isaac Watts . El primer libro imprimió en el Norteamérica era una colección de ajustes del salmo, el libro (1640) del salmo de la bahía.

    Pero por el vigésimo siglo fueron substituidos sobre todo por los himnos en cultos. Sin embargo, los salmos son populares para la dedicación privada entre muchos Protestants; existe en algunos círculos una aduana del salmo de la lectura una y de un capítulo de los proverbios al día, correspondiendo al día del mes.

    Uso anglicano

    La versión del salterio en el libro americano del rezo común antes de la edición 1979 es un salterio de Coverdale del siglo XVI. El salterio en el libro americano del rezo común de 1979 es una nueva traducción, con una cierta tentativa de guardar los ritmos del salterio de Coverdale.

    En Gran Bretaña el salterio de Coverdale todavía miente en el corazón de la adoración diaria en las catedrales y muchas iglesias de parroquia . El libro de servicio común de la adoración del nuevo tiene un salterio del compañero en inglés moderno.

    El canto anglicano es un método de cantar las versiones de la prosa de los salmos.

    En el siglo XVII temprano, cuando presentaron al rey James Bible, los arreglos métricos de Thomas Sternhold y de Juan Hopkins eran también populares y fueron proporcionados consonancias impresas. Esta versión y la versión por Tate y Brady produjeron en el último siglo XVII (véase el artículo sobre el salterio métrico ) seguían siendo la manera de congregación normal de cantar los salmos en la iglesia de Inglaterra hasta una gran parte del siglo XIX.

    Uso de Rastafarian

    Los salmos son una de las partes más populares de la biblia entre los seguidores del movimiento de Rastafari. Príncipe Fari del cantante de Rasta lanzó una versión hablada atmosférica de los salmos, salmos para I, sistema a un contexto del reggae de las raíces del Aggrovators.

    Salmos fijados a la música

    Hec muere (salmo 118) por el Leonin (la Florida. 1150)
    Hec muere (salmo 118) por el Perotin (la Florida. 1200)
    Pueri de Laudate (salmo 113) y salmo 130 por DES Pres (1450-1521) de Josquin
    Salmo 98, 100o viejo, salmo 121, y salmo 124 del burgués (C. 1500-1559) de Loys
    Meos de los oculos de Levavi (salmo 121) por el Orlando di Lasso (1532-1594)
    Salmo 130 por el Thomas Morley (1557-1602)
    Salmo 130 por el Juan Dowland (1563-1626)
    Salmo 1, salmo 29, salmo 98, salmo 121, salmo 130, y salmo 150 por el Heinrich Schutz (1585-1672)
    Della Beata Vergine de Vespro 1610 por el Claudio Monteverdi (1567-1643)
    Miserere por el Gregorio Allegri (1582-1652)
    Salmo 130 por el Juan Schein (1586-1630)
    Salmo 130 por el Henry Purcell (1659-1695)
    Beatus Vir (salmo 112) y salmo 117 por el Antonio Vivaldi (1678-1741)
    Salmo 51 y salmo 121 por el Johann Sebastian Bach (1685-1750)
    Salmo 130 de G. Handel (1685-1759)
    Salmo 130 por el Cristóbal Gluck (1714-1787)
    Salmo 148 por las facturaciones (1746-1800) de Guillermo
    Vespers y salmo 130 de W. Mozart (1756-1791)
    Salmo 23 por el Francisco Schubert (1797-1828)
    Salmo 91 y salmo 130 por el Felix Mendelssohn (1809-1847)
    Salmo 150 por el Cesar Franck (1822-1890)
    Salmo 13 por el Johannes Brahms (1833-1897)
    Quórum de Beati vía (V. 1, salmo 119, latino) por el Charles Villiers Stanford (1852-1924)
    Salmo 23 y salmo 148 por el Rafael Vaughan Williams (1872-1958)
    Salmo 148 por el Gustavo Holst (1874-1934)
    Salmo 14, salmo 24, salmo 25, salmo 42, salmo 54, salmo 67, salmo 90, salmo 100, salmo 135, y salmo 150 por el Charles Ives (1874-1954)
    Salmo 130 por el Arnold Schoenberg (1874-1951)
    Salmo 121 y salmo 150 por el Zoltan Kodaly (1882-1967)
    Sinfonía de los salmos por el Igor Stravinsky (1882-1971)
    Salmo 121 por el Darius Milhaud (1892-1974)
    Salmo 24 por el Lili Boulanger (1893-1918)
    Salmo 121 y salmo 150 por el Howard Hanson (1896-1981)
    Salmo 130 y alabanza YE el señor (salmo 147, 148, y 150) por las sesiones (1896-1985) de Rogelio
    Salmo 23 y salmo 130 por el Virgil Thomson (1896-1989)
    Salmo 121 por el Henry Cowell (1897-1965)
    Salmo 150 por el Roy Harris (1898-1979)
    Salmo 23 por el Randall Thompson (1899-1984)
    Dos Motets (salmo incluyendo 121) por el Gerald Finzi (1901-1956)
    Por los ríos de Babylon (salmo 137) por el Harry Partch (1901-1974)
    Salmo 23 por el Miklos Rozsa (1907-1995)
    Salmo 28 y fuera de las profundidades (salmo 130 ) por el Alan Hovhaness (1911-2000)
    Salmo 29 por el Hugo Weisgall (1912-1997)
    Jubilate Deo (salmo 100 ) por el Benjamin Britten (1913-1976)
    Salmos de Chichester por el Leonard Bernstein (1918-1990)
    Salmo 23 y salmo 150 por el George Rochberg (1918-2005)
    Dos salmos ceremoniales (salmo incluyendo 100 ) y Laudate Dominum (salmo 15) por el Malcolm Arnold (1921-2006)
    Estaba alegre (salmo 122) por el Daniel Pinkham (1923-2006)
    Un salmo (13) y un proverbio por el Ned Rorem (B. 1923)
    Un salmo de David (salmo 13) por el Roberto Starer (1924-2001)
    Salmo 23 por el Kirke Mechem (B. 1925)
    Salmo 24, salmo 40, salmo 121, y salmo 150 por el Samuel Adler (B. 1928)
    Tres ajustes del décimotercero salmo por el Edwin Londres (B. 1929)
    Salmo 143 por el Yehudi Wyner (B. 1929)
    Por los ríos de Babylon (salmo 137) por David Amram (B. 1930)
    Miserere por el Henryk Mikołaj Górecki (B. 1933)
    Salmo 150 de Guillermo Matías (1934-1992)
    Tehillim por el Reich (B. 1936) de Steve
    Salmo 8 por el Juan Corigliano (B. 1938)
    Salmo 6 y salmo 92 por la marca Alburger (B. 1957)
    Canciones, abrigo, y luz del rescate de la vida de los hijos de Korah
    Salmo 73 de la muchacha de Barlow

    Curiosidades


    Algunos, especialmente David Basch en su libro, Shakespeare ocultado, han demandado que el William Shakespeare del dramaturgo estuvo implicado en la traducción de los salmos en el rey James Version, señalando al salmo 46 como prueba, adonde, contando 46 palabras del principio, uno viene sobre el " de la palabra; shake", y contando 46 palabras al revés del extremo, uno viene sobre el " de la palabra; spear". Además, Shakespeare era 46 años de edad a la hora de traducir. La mayoría de los eruditos despiden demandas de la implicación de Shakespeare en traducir al rey James Version, y no aceptan este ejemplo como evidencia de su implicación. Notablemente, la biblia de Ginebra y varias otras traducciones anteriores contuvieron la misma coincidencia, a pesar de varios de ellos que eran publicada antes o apenas poco después del nacimiento de Shakespeare.
    En el rey James Version, 83:18 del salmo está el único verso en los salmos en los cuales el nombre de dios se rinde como " " de Jehová ;. También, el salmo 68 llama una vez el " de dios; Jah, " una forma abreviada de Jehová. En otros casos en los cuales se mencione el nombre de dios, el rey James Version lo rinde " LORD".
    El " de la canción U2 ; 40" se basa en los primeros tres versos del salmo 40.

    Ver también

    Ventaja del clero - el salmo 51 fue utilizado para comprobar la elegibilidad para la ventaja del clero.
    Hallel (salmos 113-118)
    Liturgia de las horas
    Salterio métrico
    Salmos penitenciales
    Salterio
    Selah
    Zabur

    Notas al pie de la página

    .
  • Zenithic
  • Exeter class ship of the line
    Random links:Honradez perenne | El ganado de Houston demuestra y rodeo | Sepulcros de Peter (agente) | Oliveira hace Douro | Matriz de los datos

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">