Salmos ( griego: Psalmoi ) (original " del significado; canciones cantadas a un harp", de " del psallein del ; juego en un instrument" encadenado;, Ψαλμοί ; hebreo: Tehilim, תהילים, o " praises") es un libro de la biblia hebrea, Tanakh o testamento del viejo.
En la biblia hebrea, los salmos se cuentan entre el " Writings" o Ketuvim (una de las tres secciones principales en las cuales se agrupan los libros).
El libro de salmos, especialmente si está impreso por separado y determinado para cantar o cantar, también se llama el salterio .
La organización y la enumeración de los salmos diferencia levemente entre ( Masoretic ) el hebreo y ( Septuagint ) los manuscritos griegos: style=" del
Los salmos 39, 62, y 77 se ligan al Jeduthun, para ser cantados después de su manera o en su coro. Los salmos 50 y 73-83 se asocian al Asaph, como el amo de su coro, para ser cantados en la adoración de dios . Las imputaciones de los salmos 42, 44-49, 84, 85, 87, y 88 afirman que el " hijos del " de Korah ; fueron confiados con el arreglo y el canto de ellos; El 20:19 de las crónicas 2 sugiere que este grupo formara a parte principal de los cantantes de Korathite. El hebraísta Joel M. Hoffman sugiere que el salmo 49 pueda ser un salmo anticorrupción, no " para Korah" pero " contra Korah."
El salmo 18 se encuentra, con variaciones de menor importancia, también en 2 Samuel 22, para los cuales la razón, de acuerdo con la convención de nombramiento usada a otra parte en las partes históricas de la biblia, él se conoce como la canción de David .
El salmo 136 generalmente se llama " el gran Hallel, " pero el Talmud también incluye los salmos 120-135. Los salmos 113-118 constituyen el Hallel, que se recita en los tres grandes banquetes, (el Passover, las semanas, y los tabernáculos ); en la Luna Nueva ; y en los ocho días de Hanukkah . Una versión del salmo 136 con fraseología levemente diversa aparece en las volutas de mar muerto .
Los salmos 120-134 se refieren como canciones de los grados, y se piensan para haber sido utilizados como himnos del acercamiento por los peregrinos al templo en Jerusalén .
El salmo 119 es el salmo más largo. Se compone de 176 versos, en los sistemas de ocho versos, cada principio del sistema con una de las 22 letras del hebreo que varios otros salmos también tienen arreglos alfabéticos . Estos salmos se creen ser escritos (algo que oral) las composiciones del primeras, y así de una fecha relativamente última.
El salmo 117 es el salmo más corto, el contener pero dos versos.
El Gualterio Brueggemann sugiere otra manera de categorizar los salmos: Orientación, desorientación, reorientación.
Algunos de los títulos dados a los salmos en sus imputaciones sugieren su uso en la adoración:
Algunos llevan el shir hebreo (oda griega, una canción) del de la designación. Trece tienen este título. Significa el flujo de discurso, por decirlo así, en una línea recta o en una tensión regular. Este título incluye secular así como la canción sagrada.
Cincuenta y ocho salmos llevan el mizmor (psalmos griegos del, un salmo) del de la designación ( hebreo), una oda lírica, o una canción fijada a la música; una canción sagrada acompañada con un instrumento musical.
El salmo 145, y muchos otros, tienen el tehillah (hebreo) (hymnos griegos del, un himno) del de la designación, significando una canción de la alabanza; una canción el pensamiento prominente cuyo es la alabanza de dios. El Tehillah es también el singular del nombre del libro en hebreo, Tehillim .
Seis salmos (16, 56-60) tienen el michtam (hebreo) título.
Salmo 7 y oso de Habakkuk 3 el shiggaion (hebreo) título.
Los salmos se utilizan a través de la adoración judía tradicional. Muchos salmos y versos completos de los salmos aparecen en los servicios de la mañana. Salmo 145 (designado comúnmente " Ashrei, " cuál es realmente la primera palabra de 2 versos añadidos al principio del salmo), se lee durante o antes de los servicios, tres veces diarias. Los salmos 95-99, 29, 92, y 93, junto con algunas lecturas posteriores, abarcan la introducción (" Kabbalat Shabbat") en la noche del viernes al servicio.
Tradicionalmente, un diverso " Salmo para el Day" se lee después del servicio de la mañana cada día de la semana (que comienza domingo, los salmos: 24, 48, 82, 94, 81, 93, 92). Esto se describe en el Mishnah (la codificación inicial de la tradición oral judío) en el " del tractate; Tamid . "
Del Elul de Rosh Chodesh hasta el Hoshanah Rabbah, salmo 27 es recitado dos veces al día por los judíos tradicionales.
Cuando un judío muere, un reloj se guarda sobre el cuerpo y Tehillim (salmos) es recitado constantemente por el sol o la luz de una vela, hasta el servicio de entierro. Históricamente, este reloj sería realizado por la familia inmediata - generalmente en cambios - pero en práctica contemporánea, este servicio es proporcionado por un empleo del kadisha de Chevra de la funeraria o.
Muchos judíos terminan el libro de salmos sobre una base semanal o mensual. Algunos también dicen, cada semana, un salmo conectado con los acontecimientos de esa semana o la porción de Torah leída durante esa semana. Además, los muchos judíos (notablemente Lubavitch, y el otro Chasidim) leyeron el libro de salmos entero antes del servicio de la mañana, en el Sabat que precedía el aspecto calculado de la Luna Nueva.
La lectura de salmos se ve en la tradición judía como vehículo para el favor de dios de adquisición. Se recitan así a menudo especialmente en tiempos de apuro, tal como pobreza, enfermedad, o peligro físico. En muchas sinagogas, los salmos se recitan después de los servicios para la seguridad del estado de Israel.
También es leído por un grupo de personas, esa divisoria los salmos entre ellos, ellos termina tan junto el libro entero de la lectura de los salmos.
Las 116 citas directas de los salmos en el nuevo testamento demuestran que eran familiares a la comunidad de Judean en el primer siglo de la era cristiana .
Algunos salmos están entre los pasos más conocidos y mejor-amados de la escritura, con un renombre extendiendo bien más allá de religiosos practicantes regulares.
El salmo 23, el señor es mi pastor, ofrece un mensaje inmediatamente atrayente de la comodidad y se elige extensamente para los servicios fúnebres de la iglesia, como lectura o en uno de varios ajustes populares del himno;
El salmo 51, tiene misericordia en mí dios de O, llamado el Miserere de la primera palabra en su versión latina, es en gran medida el salmo cantado de la ortodoxia, de la liturgia divina y de las horas del, del sacramento del arrepentimiento o de la confesión, y de otros ajustes;
El salmo 103, bendice a señor, O mi alma, es uno de los rezos más conocidos de la alabanza;
El salmo 137, por los ríos de Babylon, allí nos sentamos y lloramos, somos una meditación cambiante sobre la vida en la esclavitud, y nos hemos utilizado en por lo menos un espiritual, así como una canción bien conocida del reggae ; la iglesia ortodoxa utiliza a menudo este himno durante prestado .
En el Vespers y el Matins, diverso kathismata se lee en diversas horas del año litúrgico y en diversos días de la semana, según el calendario de iglesia, para leer los 150 salmos (kathismata 20) en el curso de una semana. En el vigésimo siglo, algunos cristianos de la endecha han adoptado una lectura continua de los salmos el días laborables, rogando el libro entero en cuatro semanas, tres por un día, un kathisma al día.
Aparte de lecturas del kathisma, los salmos ocupan un lugar prominente en cada otro servicio ortodoxo incluyendo los servicios de las horas y de la liturgia divina . Particularmente, el salmo penitencial 50 es muy ampliamente utilizado. Los fragmentos de salmos y de versos individuales se utilizan como el Prokimena (introducciones a las lecturas Scriptural), y Stichera . El bulto de Vespers todavía sería compuesto de salmos incluso si el kathisma debía ser desatendido; Salmo 118, " El salmo de la ley, " es la pieza central Matins el sábados, algunos domingos, y el servicio fúnebre . El libro de salmos entero se lee tradicionalmente ruidosamente o se canta en el lado del difunto durante el tiempo que conduce al fúnebre, reflejando la tradición judía.
El trabajo de obispo Challoner en el abastecimiento de los materiales piadosos en inglés significada que muchos de los salmos eran familiares a los católicos de habla inglesa del siglo XVIII hacia adelante. Challoner tradujo el entero de la señora Office a inglés, así como domingo Vespers y Compline diario. Él también proporcionó otros salmos individuales tales como 129/130 para el rezo en sus libros piadosos. Challoner también se observa para revisar la biblia de Douai Reims, y las traducciones que él utilizó en sus libros piadosos se toman de este trabajo.
Hasta el consejo de Vatican los salmos fueron recitados en segundo lugar en una una semana o menos con frecuencia (como en el caso de rito Ambrosian) un ciclo de dos semanas. Diversos esquemas de una semana fueron empleados: todo el clero secular siguió la distribución romana, mientras que las casas monásticas siguieron casi universal el de St Benedicto, con solamente algunos arreglos individualistas de siguiente de las congregaciones (tales como los benedictinos de St Maur). El breviario introducido en 1974 distribuyó los salmos sobre un ciclo cuatrisemanal. El uso monástico varía extensamente. Algunos utilizan el ciclo cuatrisemanal del clero secular, muchos conservan un ciclo de una semana, esquema del St Benedicto de siguiente u otro de su propia concepción, mientras que otros optan por un cierto otro arreglo.
La aprobación oficial también fue dada a otros arreglos (véase el " Short" Breviarios en los vigésimos y siglo XXI temprano América para un estudio en curso) por cuál se recita el salterio completo en el o un ciclo de dos semanas. Estos arreglos son utilizados principalmente por órdenes religiosas contemplativas católicas, tales como el de los Trappists (véase por ejemplo el horario de la oficina divina en la nueva abadía de Melleray).
La instrucción general del de la liturgia de las horas, 122 sanciones tres modos del canto/recitación para los salmos:
directo (todos cantan o recitan el salmo entero);
Antiphonally (dos coros o secciones de la congregación cantan o recitan versos o las estrofas alternos); y
Responsorially (el chantre o el coro canta o recita los versos mientras que la congregación canta o recita una respuesta dada después de cada verso). De estos tres el modo antiphonal es seguido lo más extensamente posible.
Durante los siglos, el uso de salmos completos en la liturgia disminuyó. La masa tridentina preservó solamente los versos aislados que, eran en algunos casos original bordones cantados durante la recitación del salmo entero de el cual fueron tomados. Después de un salmo más largo del consejo (que de Vatican también permitieron el uso de idiomas vernáculas en la liturgia) los textos fueron reintroducidos en segundo lugar en la masa, durante las lecturas. La revisión Missal romano después del consejo de Vatican reintrodujo en segundo lugar el canto o la recitación de una sección más substancial de un salmo, en algunos casos un salmo entero, después de la primera lectura de la escritura. Este salmo, llamado el salmo de Responsorial del, se canta generalmente o recitado responsorially, aunque la instrucción general del del Missal romano, 61 permisos dirija la recitación.
Después de la reforma protestante, las paráfrasis del verso de muchos de los salmos fueron fijadas pues los himnos éstos eran particularmente populares en la tradición calvinista, donde en el pasado fueron cantados típicamente el a la exclusión de los himnos . Calvin mismo hizo algunas traducciones francesas de los salmos para el uso de la iglesia. de s de Luther Martin el 'que una fortaleza poderosa es nuestro dios se basa en el salmo 46. Entre el himno famoso los ajustes del salterio eran el salterio escocés y los ajustes al lado de Isaac Watts . El primer libro imprimió en el Norteamérica era una colección de ajustes del salmo, el libro (1640) del salmo de la bahía.
Pero por el vigésimo siglo fueron substituidos sobre todo por los himnos en cultos. Sin embargo, los salmos son populares para la dedicación privada entre muchos Protestants; existe en algunos círculos una aduana del salmo de la lectura una y de un capítulo de los proverbios al día, correspondiendo al día del mes.
En Gran Bretaña el salterio de Coverdale todavía miente en el corazón de la adoración diaria en las catedrales y muchas iglesias de parroquia . El libro de servicio común de la adoración del nuevo tiene un salterio del compañero en inglés moderno.
El canto anglicano es un método de cantar las versiones de la prosa de los salmos.
En el siglo XVII temprano, cuando presentaron al rey James Bible, los arreglos métricos de Thomas Sternhold y de Juan Hopkins eran también populares y fueron proporcionados consonancias impresas. Esta versión y la versión por Tate y Brady produjeron en el último siglo XVII (véase el artículo sobre el salterio métrico ) seguían siendo la manera de congregación normal de cantar los salmos en la iglesia de Inglaterra hasta una gran parte del siglo XIX.
| Random links: | Honradez perenne | El ganado de Houston demuestra y rodeo | Sepulcros de Peter (agente) | Oliveira hace Douro | Matriz de los datos |