señora Dalloway (publicado el el 14 de mayo, el 1925 ) es una novela al lado de Virginia Woolf que detalla un día en la vida del protagonista Clarissa Dalloway en el post- Inglaterra de la Primera Guerra Mundial . Señora Dalloway del continúa siendo adaptación de la película de s una de las novelas más conocidas de Woolf, debiendo en parte al renombre de las horas de Michael Cunningham 'el premio Pulitzer - nuevo de s del que gana, y de Daldry Stephen 'del mismo nombre .

Introducción del diagrama

La novela sigue Clarissa Dalloway a través de un solo día en la poste-Gran guerra Inglaterra en una corriente de la narrativa del sentido . Creado a partir de dos narraciones breves, " Señora Dalloway en Street" en enlace; y el " inacabado; El Minister" primero;, la historia de la novela es de las preparaciones de Clarissa para un partido cuyo ella debe ser presentadora. Con la perspectiva interior de la novela, los recorridos de la historia remiten y mueven hacia atrás a tiempo, y dentro y fuera de las mentes de los carácteres, para construir una imagen completa de la vida de Clarissa y de la estructura social del período de entreguerras.

Debido a semejanzas estructurales y estilísticas, señora Dalloway del es comúnmente probablemente una respuesta Ulises, un texto del de s de Joyce James a 'que se granice a menudo como una de las novelas más grandes del vigésimo siglo . Obra maestra de Woolf mismo Joyce derided (la prensa de Hogarth, funcionamiento por su y su Leonard del marido, rechazó la ocasión de publicar la novela en Inglaterra). Fundamental, sin embargo, señora Dalloway del pisa las nuevas bases y las intenta retratar un diverso aspecto de la experiencia humana.

Análisis

La novela sí mismo se preocupa con un número de ediciones. Primero son el feminismo y la locura exhibida por los carácteres Clarissa Dalloway y Septimus Warren Smith. Como comentario en sociedad del período de entreguerras, el carácter de Clarissa destaca el papel de mujeres como el " proverbial; Ángel en el " de la casa ; e incorpora la represión sexual y económica. Septimus, como el héroe cáscara-dado una sacudida eléctrica de la guerra, funciona como críticas acentuadas del tratamiento de la locura y de la depresión. Woolf azota hacia fuera en el discurso médico con la declinación y el último suicidio de Septimus. Las semejanzas en la condición de Septimus a propias luchas de Woolf con la depresión maníaca (ambas alucinan que los pájaros cantan en griego, y Woolf frustrado una vez para lanzarse hacia fuera una ventana como lo hace Septimus finalmente) llevan muchos a leer un aspecto fuerte autobiográfico en el carácter de Septimus. En última instancia, aunque, la novela sirve como comentario en una amplia gama de ediciones, del colonialismo (en Peter Walsh), de la comercialización, y de la medicina al feminismo, al bisexuality (Sally Seton), y a la política.

Adoptando el dispositivo del diagrama usado por James Joyce en el Ulises, la narrativa presente de señora Dalloway se modela como la secuencia de un solo día en junio. La novela se abre convencionalmente bastante con la oración, “señora Dalloway dijo que ella compraría las flores misma” (3). Éste es el acontecimiento exterior, pedir prestado terminología de s de Auerbach Erich “en su ensayo famoso en Woolf, “la media de Brown” (primero publicada en 1946) que la presenta como escritor modernista, por excelencia, en que él que movilice la historia para seguir. Qué sigue, sin embargo, es una zambullida en Clarissa Dalloway más allá y en de sus memorias del aire abierto en Bourton donde ella pasó su adolescencia mucho antes ella hizo señora Dalloway. Su recuerdo de ese tiempo la lleva a pensar en Peter Walsh mientras que él era entonces: ¿ella recuerda reflexión de sus palabras “entre los vehículos? ”, o algo similar, ella no puede ser exacta. Pero ella también piensa en él en el presente: “Él sería detrás de la India una de actualmente, los junio o julio, ella olvidó cuál” (2-3). Un párrafo más adelante, ella está detrás en el encintado, esperando la furgoneta de Durtnall para pasar de modo que ella pueda cruzar el camino para ir comprar las flores. Es ya evidente de estos párrafos de la abertura que el pasado está implicado íntimo con el presente. El pasado no es apenas fondo al presente, se convierte en una parte de él en virtud de la asociación de Clarissa de la frescura de la mañana de junio con Bourton y Peter. La fluidez del movimiento entre el pasado y presente, que ablanda y empaña las líneas de su oposición tradicional, es acentuada por la imprecisión igual de memoria de Clarissa de las palabras de Peters habladas en Bourton: ¿“Reflexión entre los vehículos? ”--¿estaba eso él? --Prefiero a hombres a las coliflores”--¿estaba eso él? 'y su indecisión durante el mes de su vuelta de la India, los “junio o julio, ella olvidó cuál”.

Adaptación de película

Una versión de la película de señora Dalloway del fue hecha en el 1997 por el feminista Marleen Gorris del director de cine holandés . Fue adaptada de la novela de Woolf por el británico Eileen Atkins de la actriz y starred el Vanesa Redgrave en el papel protagonista. El molde incluyó el Natacha McElhone, los sepulcros de Rupert, la cocina de Michael, el Alan $cox, y el Sarah Badel .

Señora Dalloway del era un elemento clave del diagrama nuevo del de Michael Cunningham las horas y su adaptación subsecuente de la pantalla. El título de Cunningham fue derivado del título original de Woolf para señora Dalloway del .

  • Zenithic
  • Roger Godsiff
    Random links:Adona, Arkansas | El municipio de Deerfield | Juan Lluís Vives | Ciudad de Pasay | Lewis Waller

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">