La adquisición de lengua del segundo es el proceso por el cual la gente aprende idiomas además de sus lenguas maternas . La lengua segundo del del término se utiliza para describir cualquier lengua cuya adquisición comience después de la niñez temprana (lengua incluyendo qué puede ser la tercera o subsecuente aprendida). La lengua que se aprenderá se refiere a menudo como el " " de la lengua objetivo ; o " L2", comparado a la primera lengua, " L1". La segunda adquisición de lengua puede ser " abreviado; SLA", o L2A, para el " Acquisition" L2;.

El " del término; " de la adquisición de lengua ; llegó a ser de uso general después Stephen que Krashen lo puso en contraste con el " formal y non-constructive; learning." Hoy, la mayoría de los eruditos utilizan el " learning" de la lengua; y " acquisition" de la lengua; alternativamente, a menos que sean directo trabajo de la dirección Krashen. Sin embargo, " segundo acquisition" de la lengua; o " SLA" se ha establecido como el término preferred para esta disciplina académica.

Aunque SLA se ve a menudo como parte de la lingüística aplicada, se refiere típicamente al sistema de lengua y a los procesos de aprendizaje ellos mismos, mientras que la lingüística aplicada puede centrarse más en las experiencias del principiante, particularmente en la sala de clase. Además, SLA ha examinado sobre todo la adquisición naturalista del, donde los principiantes adquieren una lengua con poco entrenamiento o enseñanza formal.

Descripción de lengua del principiante

Con el estudio descriptivo de la lengua del principiante, búsqueda de los investigadores de SLA para entender mejor el aprendizaje de idiomas sin recurso a los factores fuera de la lengua del principiante. Los investigadores pueden adoptar una perspectiva del interlenguaje, explorando lengua del principiante como sistema lingüístico, o pueden estudiar cómo la lengua del principiante compara a la lengua objetivo. La investigación se centra sobre la pregunta: ¿ cuáles son las características únicas de la lengua del principiante? de la investigación se ha centrado mucho en la lengua inglesa como el L2, debido a el gran número de de la gente en todo el mundo que aprendía y que le enseñaba a .

Análisis de error

El campo del análisis de error en SLA fue establecido en los años 70 por el S. Un examen widely-available se puede encontrar en el capítulo 8 Brown, 2000 . El análisis de error era una alternativa al análisis contrastivo, un acercamiento influenciado por el behaviorismo con el cual los lingüistas aplicados intentaron utilizar las distinciones formales entre las idiomas de los principiantes primeros y segundos para predecir errores. El análisis de error demostró que el análisis contrastivo no podía predecir a una gran mayoría de errores, aunque sus aspectos más valiosos se hayan incorporado en el estudio de la transferencia de la lengua. El encontrar dominante del análisis de error ha sido que muchos errores del principiante son producidos por los principiantes que hacen inferencias culpables sobre las reglas de la nueva lengua.

Los analistas del error distinguen entre los errores, que son sistemáticos, y los errores, que no son. Intentan a menudo desarrollar una tipología de errores. El error se puede clasificar según tipo básico: omissive, añadido, sustituto o relacionado con el orden de las palabras . Pueden ser clasificados por cómo es evidente son: errores abiertos del tales como " Angry" I; ser obvio incluso fuera de contexto, mientras que los errores secretos del son evidentes solamente en contexto. Estrechamente vinculada a esto es la clasificación según el dominio del, la anchura del contexto que el analista debe examinar, y el grado, la anchura del de la elocución que se debe cambiar para fijar el error. Los errores se pueden también clasificar según el nivel de lengua: errores fonológicos, vocabulario o errores léxicos, errores sintácticos, y así sucesivamente. Pueden ser determinados según el grado a el cual interfieren con la comunicación : los errores globales del hacen una elocución difícil entender, mientras que no lo hacen los errores locales del . En el ejemplo antedicho, " Angry" I; ser un error local, puesto que el significado es evidente.

Del principio, el análisis de error fue sitiado con problemas metodológicos . Particularmente, las tipologías antedichas son problemáticas: de datos lingüísticos solamente, es a menudo imposible determinar confiablemente lo que un poco está haciendo el error un principiante. También, el análisis de error puede ocuparse eficazmente solamente de la producción del principiante ( que habla y la escritura ) y no de la recepción del principiante ( la lectura de que escucha y). Además, no puede explicar el uso del principiante de las estrategias comunicativas tal como evitación, en la cual los principiantes no utilizan simplemente una forma con la cual sean incómodos. Por estas razones, aunque el análisis de error todavía se utilice para investigar preguntas específicas en SLA, la búsqueda para una teoría overarching de los errores del principiante se ha abandonado en gran parte. En los mediados de los años setenta, Corder y otros se movieron encendido a un acercamiento más vasto a la lengua del principiante, conocida como interlenguaje .

El análisis de error es estrechamente vinculado al estudio del tratamiento del error en la enseñanza de idiomas . Hoy, el estudio de errores es particularmente relevante para el foco en la metodología de enseñanza de la forma .

Interlenguaje

Búsquedas de la beca del interlenguaje para entender lengua del principiante en sus propios términos, como de lenguaje natural con su propio sistema de reglas constante. Rechazo de los eruditos del interlenguaje, por lo menos para los propósitos heurísticos, la vista de la lengua del principiante como simplemente versión imperfecta de la lengua objetivo. El interlenguaje es quizás mejor visto como actitud hacia la adquisición de lengua, y no una disciplina distinta. De la misma manera, el trabajo del interlenguaje es un microcosmos vibrante de la lingüística . Es posible aplicar una perspectiva del interlenguaje al conocimiento de los principiantes de los sistemas de sonido L2 (fonología del interlenguaje), y lengua-utiliza las normas encontradas entre los principiantes (pragmática del interlenguaje).

Describiendo las maneras de las cuales la lengua del principiante se ajusta a las normas lingüísticas universales, la investigación del interlenguaje ha contribuido grandemente a nuestra comprensión de los universales lingüísticos en SLA. Ver abajo, bajo " " de los universales lingüísticos ;.

Patrones de desarrollo

Ellis (1994) distinguido entre el " order" para referir al patrón en el cual se adquieren diversas características de lengua y " sequence" para denotar el patrón por el cual una característica de lengua específica es adquirida.

Orden de la adquisición

Los investigadores han encontrado una orden muy constante en la adquisición de las primeras estructuras de la lengua por los niños, y esto ha extraído mucho de interés de eruditos de SLA. Considerable esfuerzo se ha dedicado a probar el " " de la hipótesis de la identidad;, que afirma que la primero-lengua y la adquisición de la segundo-lengua se ajustan a los mismos patrones. Esto no se ha confirmado, probablemente porque el los estados afectivos cognoscitivos de de los principiantes de la segundo-lengua y es tanto avanzado. Sin embargo, las órdenes de la adquisición en SLA se asemejan a menudo a ésos encontrados en la primera adquisición de lengua, y pueden tener causas neurológicas común .

La mayoría de los principiantes comienzan su proceso de adquisición con un " period" silencioso ;, en que hablan muy poco si en absoluto. Para algún éste es un período del choque de la lengua, en el cual el principiante rechaza activamente la entrada incomprensible de la nueva lengua. Sin embargo, la investigación ha demostrado a eso mucho el " silent" los principiantes están enganchando al discurso privado (a veces llamado " uno mismo-talk"). Mientras que aparecen silenciosos, están ensayando frases importantes de la supervivencia y los pedazos léxicos estas frases memorizadas entonces se emplean en el período subsecuente de discurso formulista . Sea por la opción o la obligación, otros principiantes no tienen ningún período silencioso y pasan directo al discurso formulista. Este discurso, en el cual un puñado de las rutinas se utiliza para lograr propósitos básicos, demuestra a menudo pocas salidas del morphosyntax L2. Lleva eventual a una fase más experimental de adquisición, en la cual se simplifican la semántica y la gramática de la lengua objetivo y los principiantes comienzan a construir un interlenguaje verdadero.

La naturaleza de la transición entre el discurso formulista y simplificado se disputa. Algunos, incluyendo Krashen, han sostenido que no hay relación cognoscitiva entre los dos, y que la transición es precipitada. Los pensadores influenciados por las teorías recientes del léxico tienen preferred para ver incluso discurso del nativo como pesadamente formulista, e interpretan la transición como proceso gradualmente de desarrollar un repertorio más amplio de pedazos y una comprensión más profunda de las reglas que las gobiernan. Algunos estudios han apoyado ambas opiniónes, y es probable que la relación dependa en gran parte que aprende los estilos de principiantes individuales.

Una ráfaga de estudios ocurrió en los años 70, examinando si una orden constante de la adquisición del morfema podría ser demostrada. La mayor parte de estos estudios demostraron órdenes bastante constantes de la adquisición para los morfemas seleccionados. Por ejemplo, entre principiantes del inglés el racimo de características incluyendo el " del sufijo ; - ing", el plural, y la cópula fueron encontrados para preceder constantemente otros tales como el artículo, auxiliar, y singular de la tercera persona. Sin embargo, estos estudios fueron criticados extensamente pues no pagando la suficiente atención al abuso de las características (aplicaciones idiosincrásicas fuera de cuáles son contextos obligatorios en el L2), y el uso esporádico pero contrario de las características. Una beca más reciente prefiere ver la adquisición de cada característica lingüística como proceso gradual y complejo. Por esa razón la mayoría de la beca desde los años 80 se ha centrado en la secuencia, algo que la orden, de la adquisición de la característica.

Secuencia de adquisición

Un número de estudios han mirado en la secuencia de adquisición de los pronombres por los principiantes de las idiomas indoeuropeas del vario . Éstos son repasados por Ellis (1994), págs. Demuestran que los principiantes comienzan omitiendo pronombres o usándolos indistintamente: por ejemplo, usar " I" para referir a todos los agentes. Los principiantes entonces adquieren una sola característica del pronombre, a menudo persona, seguida por número y eventual por género. Poca evidencia de interferencia de la primera lengua del principiante se ha encontrado; aparece que los principiantes utilizan los pronombres basados enteramente en sus inferencias sobre la estructura de la lengua objetivo.

Los estudios en la adquisición del orden de las palabras en el alemán han demostrado que la mayoría de los principiantes comienzan con un orden de las palabras basado en su lengua materna. Esto indica que ciertos aspectos del del sintaxis del interlenguaje son influenciados por la primera lengua de los principiantes, aunque no sean otros.

La investigación sobre la secuencia de adquisición de palabras es repasada exhaustivo por Nation (2001). Kasper y Rose (2002) han investigado a fondo la secuencia de adquisición de características pragmáticas. En ambos campos, los patrones constantes han emergido y han sido el objeto del considerable theorizing.

Variabilidad

Válido aunque la perspectiva del interlenguaje puede ser, que ve lengua del principiante como lengua por derecho propio, este de la lengua varía mucho más que lengua del nativo-altavoz, de una manera al parecer caótica. Un principiante puede exhibir lengua muy lisa, gramatical en un contexto y el guirigay ininterpretable en otro. Los eruditos de diversas tradiciones han tomado opiniónes de oposición sobre la importancia de este fenómeno. Los que traen una perspectiva de Chomskyan a la variabilidad del respeto de SLA típicamente como nada más que " Quot de los errores del funcionamiento;, y no digno de la investigación sistemática. Por una parte, los que se acercan a ella de un variabilidad psicolingüística sociolingüística de la opinión de la orientación de o como indicador dominante de cómo la situación afecta al uso de la lengua de los principiantes. Naturalmente, la mayoría de la investigación sobre variabilidad ha sido hecha por las que la presumen para ser significativos.

La investigación sobre variabilidad en lengua del principiante distingue entre el " " libre de la variación ;, que ocurre incluso dentro de la misma situación, y " variation" sistemático;, que correlaciona con los cambios circunstanciales. Por supuesto, la línea entre los dos está a menudo conforme a conflicto.

La variación libre, variación sin ningún patrón determinable de, es sí mismo alto variable a partir de un principiante a otro. Puede indicar hasta cierto punto diversos estilos de aprendizaje y estrategias comunicativas. Principiantes que favorecen estrategias comunicativas de riesgo elevado y tienen un estilo cognoscitivo other-directed son más probables demostrar a substancial la variación libre, como experimentan libremente con diversas formas.

La variación libre en el uso de una característica de lengua se toma generalmente como muestra que no se ha adquirido completamente. El principiante todavía está intentando imaginar qué reglas gobiernan el uso de formas alternas. Este tipo de variabilidad parece ser el más común entre principiantes del principio, y puede ser enteramente ausente entre el más avanzado.

La variación sistemática es causada por los cambios en el contexto lingüístico, psicologico, social. Los factores lingüísticos son generalmente extremadamente locales. Por ejemplo, la pronunciación de un fonema difícil puede depender encendido si es ser encontrado al principio o final de una sílaba.

Los factores sociales pueden incluir un cambio en registro o la familiaridad de interlocutores. De acuerdo con teoría de la comodidad de la comunicación, los principiantes pueden adaptar su discurso a convergen con, o divergen, del uso de su interlocutor.

El factor psicologico más importante se toma generalmente para ser tiempo del planeamiento. Pues los estudios numerosos han demostrado, cuanto más tiempo los principiantes tienen que planear, el más regular y complejo su producción es probable ser. Así, los principiantes pueden producir mucho más blanco-como formas en una tarea de escritura para la cual tengan 30 minutos a planear, que en la conversación donde deben producir lengua con casi ningún planeamiento en absoluto.

Los factores afectivos también desempeñan un papel importante en la variación sistemática. Por ejemplo, los principiantes en una situación agotadora (tal como un examen formal) pueden exhibir mucho menos blanco-como formas que ellos en un ajuste cómodo. Esto obra recíprocamente claramente con factores sociales, y las actitudes hacia el interlocutor y el asunto también desempeñan papeles importantes.

factores del Principiante-external

El estudio de los factores del principiante-external en SLA se refiere sobre todo a la pregunta: ¿El cómo hacer los principiantes consigue la información sobre la lengua objetivo? El estudio de se ha centrado en los efectos de diversas clases de entrada, y en el impacto del contexto social .

Efectos sociales

El proceso del aprendizaje de idiomas puede ser muy agotador, y el impacto de las actitudes positivas o negativas de la sociedad circundante puede ser crítico. Un aspecto que ha recibido la atención particular es la relación de los papeles del género al logro de la lengua. Los estudios a través de las culturas numerosas han demostrado que las mujeres, en general, disfrutan de una ventaja sobre hombres. Algunos han propuesto que esto está ligada a los papeles del género. 2006) notas de Doman (en un diario dedicaron a las aplicaciones los affectos culturales en SLA, " Las preguntas abundan sobre qué definen SLA, hasta dónde sus fronteras extienden, y cuáles las atribuciones y las contribuciones de su investigación son. Así, hay una gran cantidad de heterogeneidad en la conceptualización entera de SLA. Algunos investigadores tienden a no hacer caso de ciertos aspectos del campo, mientras que otros escudriñan esos mismos aspectos juntan las piezas por piece."

Las actitudes de la comunidad hacia la lengua que es poder docta también tienen un impacto profundo en SLA. Donde la comunidad tiene amplio una opinión negativa de la lengua objetivo y de sus altavoces, o una vista negativa de su relación a ellos, el aprendizaje es típicamente mucho más difícil. Esto que encontraba ha sido confirmada por la investigación en contextos numerosos. Un ejemplo ancho-citado es la dificultad hecha frente por los niños de Navajo en el aprendizaje de inglés como segunda lengua .

Otros factores sociales comunes incluyen la actitud de padres hacia estudio de la lengua, y la naturaleza de la dinámica de grupo en la sala de clase de la lengua.

Las actitudes tempranas pueden consolidar la motivación y la facilidad con lengua generalmente particularmente con la exposición temprana a la lengua.

Entrada y producto

La fuente más directa de los principiantes de la información sobre la lengua objetivo es la lengua objetivo sí mismo. Cuando entran en el contacto directo con la lengua objetivo, esto se refiere como " input." Cuando los principiantes procesan esa lengua de una manera que pueda contribuir al aprendizaje, esto se refiere como " intake."

Hablando en t3erminos generales, la cantidad de principiantes de la entrada admite es uno de los factores más importantes que afectan a su aprendizaje. Sin embargo, debe estar en un nivel que sea comprensible a ellos. En su teoría del monitor, Krashen avanzó el concepto que la entrada de la lengua debe estar en el " i+1" nivelar, apenas más allá de lo que puede entender completamente el principiante; esta entrada es comprensible, pero contiene las estructuras que no se entienden todavía completamente. Esto se ha criticado sobre la base que no hay definición clara de i+1, y que los factores con excepción de la dificultad estructural (tal como interés o presentación) pueden afectar si la entrada está dada vuelta realmente en producto. El concepto se ha cuantificado, sin embargo, en la investigación de la adquisición del vocabulario; La nación (2001) repasa los varios estudios que indican eso el cerca de 98% de las palabras en texto se debe saber previamente para que la lectura extensa para ser eficaz.

Mucha de investigación ha ocurrido en el realce, las maneras de la entrada de las cuales la entrada se puede alterar para dirigir la atención de los principiantes a las partes lingüístico importantes. El realce de la entrada pudo incluir las palabras marcadas en negrita o los lustres marginales del vocabulario en un texto de la lectura . La investigación aquí se liga de cerca a la investigación sobre los efectos pedagógicos, y comparable diverso.

Interacción

La hipótesis larga de la interacción propone que la adquisición de lengua sea facilitada fuerte por el uso de la lengua objetivo en la interacción. Particularmente, la negociación del significado se ha demostrado para contribuir grandemente a la adquisición del vocabulario (Long, 1990). En una revisión de la literatura substancial en este asunto, la nación (2000) se relaciona el valor de la negociación con el uso generativo del de palabras: el uso de palabras en los nuevos contextos que estimulan una comprensión más profunda de su significado .

En los años 80, el zagal canadiense de Merrill del investigador de SLA avanzó la hipótesis de la salida, que la salida significativa está cuanto sea necesario al aprendizaje de idiomas como entrada significativa. Sin embargo, la mayoría de los estudios han demostrado poco eventualmente la correlación entre el aprendizaje y la cantidad de salida. Hoy, la mayoría de los eruditos afirman que las pequeñas cantidades de salida significativa son importantes para el aprendizaje de idiomas, pero sobre todo porque la experiencia de producir lengua lleva a un proceso más eficaz de la entrada.

Efectos pedagógicos

El estudio de los efectos de la enseñanza en las segundas búsquedas de la adquisición de lengua a sistemáticamente mide o evalúa la eficacia de las prácticas de la enseñanza de idiomas. Tales estudios se han emprendido para cada nivel de lengua, de la fonética a la pragmática, y para casi cada metodología de enseñanza actual. Es por lo tanto imposible resumir sus resultados aquí. Sin embargo, se han abordado más ediciones generales.

La investigación ha indicado que mucho el tradicional lengua-que enseña a técnicas de es extremadamente ineficaz. Sin embargo, un consenso amplio de los eruditos de SLA reconoce hoy que la instrucción formal puede ayudar en el aprendizaje de idiomas.

Otra edición importante es la eficacia de la enseñanza explícita: ¿puede la enseñanza de idiomas tener un constructivo del efecto más allá de que provee de principiantes la entrada realzada? Porque la instrucción explícita debe ocurrir generalmente en la primera lengua del principiante, muchas han sostenido que muere de hambre simplemente a principiantes de la entrada y de las oportunidades para la práctica. La investigación sobre esto en diversos niveles de lengua ha producido resultados absolutamente diversos. Las áreas tradicionales de la enseñanza explícita, tales como fonología, gramática y vocabulario, han tenido decididamente resultados variados. El efecto positivo de la instrucción explícita a este nivel parece ser limitado a los aspectos importantes de ayuda del aviso de los estudiantes de la entrada. Interesante, los aspectos de alto nivel de la lengua tales como capacidad sociopragmatic del discurso de y han demostrado los efectos lo más constantemente posible fuertes de la instrucción explícita. La investigación también ha demostrado un efecto distinto de la edad en la eficacia de la instrucción explícita: los principiantes más jovenes son, menos la ventaja que demuestran.

Sin embargo, la investigación ha demostrado repetidas veces que la exposición temprana a una segunda lengua aumenta la capacidad de un niño de aprender lengua, incluso su primera lengua.

factores Principiante-internos

El estudio de factores principiante-internos en SLA se refiere sobre todo a la pregunta: ¿ cómo hacer la capacidad del aumento de los principiantes en la lengua objetivo? ¿Entrada eficaz dada e instrucción de es decir, con qué recursos internos los principiantes procesan esta entrada para producir un interlenguaje rule-governed?

La investigación del período crítico hasta la fecha

considera también:

la hipótesis del período crítico

Cómo los niños adquieren la lengua materna (L1) y la importancia de esto al idioma extranjero (L2) que aprendía se ha discutido de largo. Aunque la evidencia de la capacidad de aprendizaje L2 que disminuye con edad sea polémica, una noción común es que los niños aprenden L2s fácilmente y más viejos principiantes alcanzan raramente fluidez. Esta asunción proviene ideas del período crítico del `' (CP). Un CP fue popularizado por el Eric Lenneberg en 1967 para la adquisición L1, pero el considerable interés ahora rodea efectos de la edad sobre la segunda adquisición de lengua (SLA). Las teorías de SLA explican procesos de aprendizaje y sugieren los factores causales para un CP posible para SLA, intentando principalmente explicar diferencias evidentes en aptitudes de la lengua de niños y de adultos por las rutas de aprendizaje distintas, y aclarándolas a través de mecanismos psicologicos. La investigación explora estas ideas e hipótesis, pero se varían los resultados: algunos demuestran a niños pre-pubescent adquieren lengua fácilmente, y algo que más viejos principiantes tienen la ventaja, pero otros se centran en existencia de un CP para SLA. Los estudios recientes (e. Mayberry y la cerradura, 2003) han reconocido que ciertos aspectos de SLA se pueden afectar por edad, aunque permanecen otros intacto. El objetivo de este estudio es investigar si la capacidad para la adquisición del vocabulario disminuye con edad.

Una revisión de las teorías de SLA y de sus explicaciones para las diferencias relativas a la edad es necesaria antes de considerar estudios empíricos. Las teorías más reductionist son las de Penfield y Roberts (1959) y Lenneberg (1967), que provienen L1 y daño de cerebro estudia; los niños que sufren la debilitación antes de que la pubertad se recupere típicamente y (re-) desarrollar la lengua normal, mientras que los adultos se recuperan raramente completamente, y no recuperan a menudo capacidades verbales más allá del punto alcanzaron cinco meses después de la debilitación. Ambas teorías convienen que los niños tienen una ventaja neurológica en el aprendizaje de idiomas, y que la pubertad correlaciona con un momento crucial en capacidad. Afirman que ocurre la adquisición de lengua sobre todo, posiblemente exclusivamente, durante niñez mientras que el cerebro pierde plasticidad después de cierta edad. Entonces llega a ser rígido y fijo, y pierde la capacidad para la adaptación y la reorganización, haciendo el aprendizaje (re-) de la lengua difícil.

Los casos de niños sordos y salvajes proporcionan la evidencia para un CP biológico resuelto para L1. Los niños salvajes son ésos no expuestos a la lengua en la infancia/la niñez debido a ser traído para arriba en el salvaje, en el aislamiento y/o el confinamiento. Un ejemplo clásico es de los genios “, que fue privado de la interacción social del nacimiento hasta que trece envejecidos descubiertos (poste-pubescente).

Tales estudios son sin embargo problemáticos; el aislamiento puede dar lugar al retraso general y a los disturbios emocionales, que pueden confundir las conclusiones extraídas sobre capacidades de lengua. Los estudios de los niños sordos que aprenden lengua de muestra americana (ASL) tienen pocas debilidades metodológicas. Newport y Supalla (1987) estudiaron la adquisición del ASL en los niños sordos que diferenciaban en la edad de la exposición; pocos fueron expuestos al ASL del nacimiento, la mayor parte de ellos primero lo aprendieron en la escuela.

Los resultados demostraron una declinación linear en funcionamiento con el aumento de la edad de la exposición; ésos expusieron al ASL del mejor realizado nacimiento, y principiantes del `a los últimos' peores, en todas las pruebas de la producción y de la comprensión. Su estudio proporciona así la evidencia directa para la capacidad del aprendizaje de idiomas que disminuye de edad, pero no agrega a la hipótesis del CP de Lennerberg como incluso la edad cuatro expusieron a los más viejos niños, los últimos principiantes del `', al ASL, y por lo tanto no había alcanzado la pubertad, el final propuesto del CP.

El otro trabajo ha desafiado el acercamiento biológico; Krashen (1975) reanalizó los datos clínicos usados como evidencia y especialización cerebral concluida ocurre mucho anterior que Lenneberg calculado. Por lo tanto, si existe un CP, no coincide con el lateralisation.

Aunque no describa una edad óptima para SLA, la teoría implica que niños más jovenes pueden aprender idiomas más fácilmente que más viejos principiantes, como los adultos deben reactivar los principios desarrollados durante L1 que aprenden y forjar una trayectoria de SLA: los niños pueden aprender varias idiomas simultáneamente mientras los principios sigan siendo active y se exponen a las suficientes muestras de la lengua (Pinker, 1995).

Hay, sin embargo, problemas con la extrapolación de la teoría del UG a SLA: Los principiantes L2 pasan con varias fases de tipos de elocución que no sean similares a su L1 o los L2 ellos oyen. Otros factores incluyen la madurez cognoscitiva de la mayoría de los principiantes L2, eso tienen diversa motivación para aprender la lengua, y hablan ya una lengua fluido.

Otras direcciones de la investigación

La investigación empírica ha intentado explicar las variables detalladas por teorías de SLA y proporcionar una penetración en los procesos de aprendizaje L2, que se pueden aplicar en ambientes educativos. Las investigaciones recientes de SLA han seguido dos direcciones principales: uno se centra en pairings de L1 y de L2 que hagan la adquisición L2 particularmente difícil, y el otro investiga ciertos aspectos de la lengua que puedan maturationally ser obligados. 2002) en dominaciones bilingües miradas de Flege, de Mackay y de Piske (para evaluar dos explicaciones de las diferencias del funcionamiento L2 entre los bilingües y monolingual-L2 los locutores, es decir un CP maturationally definido o una interferencia interlingual.

Flege, Mackay y Piske investigaron si la edad en la cual los participantes aprendieron la dominación afectada inglesa en el italiano - los bilingües ingleses, y encontrado los bilingües tempranos eran (L2) dominantes inglés y los dominantes italianos de los últimos bilingües (L1). El análisis adicional demostró que los bilingües italianos dominantes tenían acentos extranjeros perceptibles cuando el inglés de discurso, pero los bilingües tempranos (dominante inglés) no tenía ningún acento en cualquier lengua. Esto sugiere que, aunque los efectos interlinguales de interferencia no son inevitables, su aparición, y la dominación bilingüe, se pueda relacionar con un CP.

Los bilingües también estudiados de Sebastián-Gallés, de Echeverría y de Bosch (2005) y destacan la importancia de la exposición temprana de la lengua. Miraban el proceso y la representación del vocabulario en el español - bilingües catalanes expuestos a ambas idiomas simultáneamente de nacimiento con respecto a los que habían aprendido L2 más adelante y eran españoles o Catalan-dominantes. Los resultados demostraron que el `de bilingües del nacimiento' tenía significantly more dificultad el distinguir de palabras catalanas de las no-palabras que diferenciaban en vocales específicas que lo hizo el catalan-dominants (medido por tiempo de reacción).

Estas dificultades se atribuyen a una fase alrededor de la edad ocho meses donde están insensibles los niños bilingües a los contrastes de la vocal, a pesar de la lengua que oyen la mayoría. Esto affectos cómo las palabras se representan más adelante en sus léxicos que destacan esto como período decisivo en la adquisición de lengua y demostrar que la exposición inicial de la lengua forma el proceso lingüístico para la vida. Sebastián-Gallés y otros (2005) también indican la significación de la fonología para aprender L2; creen que que aprendiendo un L2 una vez que la fonología L1 se interna ya pueden reducir capacidades a los individuos las' de distinguir los nuevos sonidos que aparecen en el L2.

La mayoría de los estudios en efectos de la edad sobre aspectos específicos de SLA se han centrado en la gramática, con la conclusión común que es obligada alto por edad, más tan que el funcionamiento semántico. Harley (1986) comparó el logro de principiantes franceses adentro temprano y de últimos programas de la inmersión. Ella divulga que después de las horas 1000 de la exposición, los últimos principiantes tenían mejor control de los sistemas y del sintaxis franceses del verbo . Sin embargo, comparar a estudiantes tempranos de la inmersión (edad media 6.917 años) con los nativos de edad comparable identificó áreas problemáticas comunes, incluyendo plurales de la tercera persona y formas `del cortés vous'. Esto sugiere que la gramática (en L1 o L2) esté adquirida generalmente más adelante, posiblemente porque requiere la cognición y el razonamiento abstractos (B.

El logro eventual también medido del B. Harley y encontrado los dos grupos de misma edad incurrió en equivocaciones similares en el sintaxis y la selección léxica, confundiendo a menudo francés con el L1. La conclusión general de estas investigaciones es que diversos principiantes envejecidos adquieren los varios aspectos de la lengua con dificultad diversa. Una cierta variación en funcionamiento gramatical se atribuye a la maduración (discutida en B. Harley, 1986), sin embargo, todos los participantes comenzaron programas de la inmersión antes de pubertad y así que eran demasiado jovenes para que una hipótesis fuerte del período crítico sea probada directo.

Mayberry y la cerradura (2003) preguntaron si la edad refrena la adquisición L1 y L2. Examinaron capacidades gramaticales de los adultos sordos y de la audiencia que tenían su exposición lingüística inicial en niñez temprana o más adelante. Encontraron que, en las tareas gramaticales L2, las que habían adquirido el verbal o L1 firmado temprano en vida demostraron que el funcionamiento cercano-nativo y los que no tenían ninguna experiencia temprana L1 (es decir sordo llevada y los padres no sabían la muestra-lengua) se realizaron débil. Mayberry y la cerradura concluyeron la exposición temprana L1 es vitales para formar capacidades de siempre de aprendizaje, sin importar la naturaleza de la exposición (lengua verbal o firmada). Esto corresponde a la teoría del UG de Chomsky, que indica que mientras que los principios de la adquisición de lengua siguen siendo active, él es fácil aprender una lengua, y los principios desarrollados con la adquisición L1 son vitales para aprender un L2.

Scherag, Demuth, Rösler, Neville y Röder (2004) también sugieren que aprendiendo ciertas funciones de proceso sintácticas y acceso léxico pueda ser limitado por la maduración, mientras que las funciones semánticas son relativamente inafectadas por edad. Estudiaron el efecto de último SLA en la comprensión del discurso de los inmigrantes alemanes a los E. y de los inmigrantes americanos a Alemania. Encontraron que los locutores nativo-Ingleses que el alemán docto como adultos era perjudicado en ciertas tareas gramaticales pero fue realizado en los niveles cercano-nativos en tareas léxicas. Estos resultados son constantes con el trabajo de Hahne (2001, citado en Scherag y otros, 2004).

Un estudio que menciona específicamente la adquisición semántica de las funciones es el de Weber-Fox y de Neville (1996). Sus resultados demostraron a ese chino - los bilingües ingleses que habían sido expuestos al inglés después de pubertad, vocabulario docto a un nivel de capacidad más alto que aspectos sintácticos de la lengua., Sin embargo, divulgan que las exactitudes del juicio en la detección de anomalías semánticas fueron alteradas en los temas que fueron expuestos al inglés después de dieciséis años de edad, pero afectadas a un poco grado que los aspectos gramaticales de la lengua. Se ha especulado (Neville y Bavelier, 2001, y Scherag y otros, 2004) que los aspectos semánticos de la lengua se fundan en los mecanismos de aprendizaje asociativos, que permiten de siempre el aprender, mientras que los aspectos sintácticos se basan en los mecanismos de cómputo, que se pueden construir solamente durante ciertos períodos de la edad. Por lo tanto, se razona, las funciones semánticas son más fáciles tener acceso durante la comprensión de un L2 y por lo tanto dominar el proceso: si éstos son ambiguos, la comprensión de la información sintáctica no se facilita. Estas suposiciones ayudarían a explicar los resultados de 2004) estudios de Scherag y otros (.

Algunos investigadores se han centrado exclusivamente en usos prácticos de la investigación de SLA. Asher (1972) insiste que los adolescentes y los adultos aprendan raramente con éxito un L2, y cualidades esto a las estrategias de enseñanza. Él presenta una estrategia de enseñanza L2 basada en adquisición de L1 de los niños la', que promueve el escuchar como central en el aprendizaje de idiomas: el escuchar precede, y genera una preparación' para, hablando, asunciones del `apoyadas por Carroll (1960). Asher demuestra que en la adquisición L2, en este caso el alemán, fluidez que escucha está alcanzado adentro alrededor de mitad del tiempo generalmente si la enseñanza se basa en la adquisición L1, y que los principiantes enseñados de esta manera todavía desarrollan la habilidad de la lectura y de la escritura comparable con las cuyo entrenamiento acentúe capacidades de leer y escribir.

Horwitz (1986) resume semejantemente resultados de la investigación de SLA, y se aplica a L2 que enseña a algunos principios de la adquisición L2 afilados con piedra de un cuerpo extenso de la literatura relevante. Como Asher, Horwitz destaca la importancia de la experiencia naturalista en L2, promoviendo escuchar y la lectura de práctica y tensionar la implicación en conversaciones realistas. Ella sugiere explícitamente el enseñar de las prácticas basadas en estos principios; el tiempo de la clase del uch del `se debe dedicar al desarrollo de capacidades que escuchan y de lecturas', y los eachers del `deben determinar intereses del estudiante y suministrar… los materiales apropiados' (Horwitz, 1986, p. Las prácticas de enseñanza audio-lingual del `' usadas en el actual estudio se basan en los principios expuestos por Asher y Horwitz; el escuchar ofrecido pesadamente, seguido de cerca leyendo y hablando práctica. Los artículos del vocabulario enseñados eran juzgados relevantes para todos los principiantes, sin importar edad, y, según Pfeffer (1964), están entre los sustantivos más de uso general de la lengua alemana diaria.

Acercamientos cognoscitivos

Mucha de investigación y de especulación ha ocurrido en los procesos cognoscitivos que eran la base de SLA. El Ellen Bialystok ha modelado el proceso de la adquisición en términos de adquisición de control Attentional cada vez mayor sobre uso de la lengua. Es decir como los procesos de la construcción de la selección de palabras y de la elocución llegan a ser cada vez más automáticos, la capacidad de lengua de los principiantes también mejora.

Transferencia de la lengua

considera también:

la transferencia de la lengua

La transferencia de la lengua del refiere típicamente al principiante que intenta aplicar reglas y formas de la primera lengua en la segunda lengua. El término puede también incluir la transferencia de características a partir de una lengua adicional a otra (por ejemplo a partir de un segundo a una tercera lengua), aunque éste sea menos común.

El análisis contrastivo, discutido arriba, intentó predecir todos los errores del principiante basados en transferencia de la lengua. Mientras que la investigación subsecuente en análisis de error y estructura del interlenguaje demostró, este proyecto era dañado: la mayoría de los errores no son debido a la transferencia, sino a las inferencias culpables sobre las reglas de la lengua objetivo.

La transferencia es un factor importante en el aprendizaje de idiomas en todos los niveles. Los principiantes comienzan típicamente transfiriendo los sonidos (transferencia fonética ) y los significados (transferencia semántica), así como varias reglas incluyendo orden de las palabras y pragmática. Mientras que los principiantes progresan y ganan más experiencia con la lengua objetivo, el papel de la transferencia disminuye típicamente.

En el marco UG-basado (véase los universales lingüísticos abajo), " transfer" de la lengua; refiere específicamente a los ajustes lingüísticos del parámetro definidos por el universal de la lengua. Así, " transfer" de la lengua; se define como el estado inicial de la segunda adquisición de lengua algo que su etapa de desarrollo.

Universales lingüísticos

La investigación sobre la gramática universal (UG) ha tenido un efecto significativo en teoría de SLA. Particularmente, la beca en la tradición del interlenguaje ha intentado demostrar que las idiomas del principiante se ajustan al UG en todas las etapas del desarrollo. Un número de estudios han apoyado esta demanda, aunque el estado de desarrollo de la teoría del UG haga cualquier conclusión firme difícil.

Una pregunta clave sobre la relación del UG y de SLA es: ¿el dispositivo de adquisición de lengua es postulado por Chomsky y sus seguidores aún accesibles a los principiantes de una segunda lengua? La investigación sugiere que llegue a ser inaccesible en cierta edad (véase la hipótesis del período crítico), y los principiantes dependieron cada vez más de la enseñanza explícita (véase los efectos pedagógicos arriba, y la edad abajo). Es decir aunque toda la lengua sea gobernada por el UG, más viejos principiantes pudieron tener gran dificultad en el acceso a las reglas subyacentes de la lengua objetivo de la entrada positiva solamente.

Variación individual

Investigación sobre la variación entre las búsquedas individuales de los principiantes para tratar la pregunta: ¿El por qué hacer algunos principiantes mejora que otros? Ráfaga de A de estudios en los años 70, a menudo etiquetada el " buen studies" del principiante de lengua;, intentó identificar los factores distintivos de principiantes acertados. Aunque esos estudios ahora se miren extensamente como simplistas, sirvieron identificar un número de factores que afectaban a la adquisición de lengua. Una investigación más detallada sobre muchos de estos factores específicos continúa hoy.

Aptitud de la lengua

Las pruebas de la aptitud de la lengua han probado extremadamente eficaz en predecir qué principiantes serán acertados en el aprendizaje. Sin embargo, sigue habiendo la considerable controversia sobre si la aptitud de la lengua está mirada correctamente como concepto unitario, una característica orgánica del cerebro, o como complejo de factores incluyendo la motivación y la memoria a corto plazo. La investigación ha demostrado generalmente que la aptitud de la lengua es absolutamente distinta de la aptitud o de la inteligencia general, según lo medido por las varias pruebas, y es sí mismo bastante constantemente mensurable por diversas pruebas.

La investigación de la aptitud de la lengua se critica a menudo para ser inaplicable a los problemas de los principiantes de lengua, sin importar quienes debe intentar aprender una lengua si son para la tarea o no dotadas. Esta demanda es reforzada por resultados de la investigación que la aptitud es en gran parte incambiable. Además, la aptitud tradicional de la lengua mide por ejemplo el conocimiento decontextualized favor moderno de la prueba de aptitud de la lengua fuerte de la clase usada en tomar pruebas, algo que la clase usada en la conversación . Por esta razón poca investigación se realiza sobre aptitud hoy. Sin embargo, los operadores de los programas selectivos de la lengua tales como el instituto de lengua de la defensa de Estados Unidos continúan utilizando la prueba de la aptitud de la lengua como parte de la investigación del aspirante.

Edad

considera también:

la hipótesis del período crítico

Se cree comúnmente que los niños están adaptados mejor aprender una segunda lengua que a los adultos. Sin embargo, la investigación de la lengua del general segundo no ha podido apoyar la hipótesis del período crítico en su forma fuerte, que sostiene que la adquisición de lengua completa es imposible más allá de cierta edad.

Uso de la estrategia

El uso eficaz de estrategias se ha demostrado para ser crítico al aprendizaje de idiomas acertado, tanto de modo que an o 80) " incluidos de Canale y de Swain (; competence" estratégico; entre los cuatro componentes de la capacidad comunicativa . La investigación aquí también ha demostrado a significativo los efectos pedagógicos . Esto ha dado lugar al " el Estrategia-basó la instrucción . "

Las estrategias se dividen comúnmente en las estrategias de aprendizaje y las estrategias comunicativas, aunque haya otras maneras de categorizarlas. Las estrategias de aprendizaje son técnicas usadas para mejorar el aprendizaje, tal como mnemónicas o usar un diccionario . Los principiantes (y nativos) utilizan estrategias comunicativas para conseguir el significado a través incluso cuando carecen el acceso a la lengua correcta: por ejemplo, usando Favorable-formas tienen gusto del " thing", o los medios non-linguistic tales como mime . Las estrategias comunicativas pueden no tener cualesquiera directos concerniente el aprendizaje, y algunas estrategias tales como evitación (no usar una forma con cuál es incómodo) pueden obstaculizar realmente el aprendizaje.

Los principiantes de diversas estrategias del uso de las culturas en maneras diferentes, como tradición de la investigación llevada por el Rebecca Oxford han demostrado. Se relacionan con esto las diferencias en uso de la estrategia entre los principiantes masculinos y femeninos. Los estudios numerosos han demostrado que los principiantes femeninos utilizan típicamente estrategias más extensamente e intensivo que varones; esto se puede relacionar con la ventaja estadística de que los principiantes femeninos disfrutan en el aprendizaje de idiomas.

Factores afectivos

Los factores afectivos se relacionan con el estado emocional y la actitud del principiante hacia la lengua objetivo. La investigación sobre affecto en el aprendizaje de idiomas todavía es influenciada fuerte por la taxonomía de la floración, que describe los niveles afectivos de recepción, de respuesta, de valoración, de organización, y de uno mismo-caracterización a través de su sistema de valor. También ha sido informada estos últimos años por la investigación en la neurobiología y neurolingüística .

Filtro afectivo Además, los investigadores creen que los principiantes de lengua todos poseen un filtro afectivo que afectan a la adquisición de lengua. Si un estudiante posee un alto filtro que son menos probable dedicar al aprendizaje de idiomas debido a timidez, tratar para la gramática u otros factores. Los estudiantes que poseen un filtro afectivo más bajo serán más probables enganchar al aprendizaje porque son menos probables ser impedidos por otros factores. El filtro afectivo es un componente importante del segundo aprendizaje de idiomas.

Ansiedad

Aunque algunos continúen proponiendo que un bajo de la ansiedad puede ser provechoso, los estudios han demostrado casi unánime que la ansiedad daña las perspectivas de los estudiantes del aprendizaje acertado. La ansiedad se relaciona a menudo con un sentido de la amenaza para el concepto de sí mismo del principiante en la situación de aprendizaje, por ejemplo si un principiante teme ser puesta en ridículo para un error.

Factores de la personalidad

La segunda adquisición de lengua se define como el aprendizaje y la adopción de una lengua que no sea su lengua materna. Una vez que usted ha adquirido un idioma extranjero, usted ha dominado esa lengua.

La segunda adquisición de lengua puede ser más difícil para alguna gente debido a ciertos factores sociales. Un factor social alto estudiado que impide el desarrollo de lengua es la aplicación extraverts contra introverts.

Los estudios han demostrado que el Extraverts (o la gente sin reservas y saliente) adquieren una segunda lengua mejor que Introverts a (o a gente tímida).

Un estudio particular hecho por Naiman reflejó este punto. Los temas eran 72 estudiantes canadienses de la High School secundaria de los grados 8, 10 y 12 quién estudiaban francés como segunda lengua.

Naiman les dio todos los cuestionarios para establecer sus perfiles psicologicos, que también incluyeron una prueba que escuchaba francesa y la prueba de imitación. Él encontró que el aproximadamente 70% de los estudiantes con los grados más altos (B o más alto) se considerarían los extraverts.

Extraverts estará dispuesto a intentar comunicar incluso si no están seguros ellos tendrán éxito. Dos científicos, Kinginger y Farrell, las entrevistas conducidas con los estudiantes de los E. después de su estudio al exterior programan en Francia en 2003. Encontraron que muchos de los estudiantes evitarían la interacción con los nativos a toda costa, mientras que otros saltaron en la oportunidad de hablar la lengua. Las que evitaron la interacción eran gente típicamente reservada, reservada, (o introverts).

Lógicamente, el miedo hará a estudiantes no intentar y avanzar sus habilidades, especialmente cuando las sienten está bajo presión. Apenas la carencia de la práctica hará introverts menos probablemente para adquirir completamente la segunda lengua.

Motivación

considera también: Motivación en el segundo

l aprendizaje de idiomas El papel de la motivación en SLA ha sido el tema de la beca extensa, influenciado de cerca por el trabajo en la psicología de motivación . La motivación es interno compleja, y Dörnyei (2001a, P. 1) comienza su trabajo indicando ese " en realidad, el allí no es ninguna cosa tal como la motivación. " de ; Hay muchas diversas clases de motivación; éstos se dividen a menudo en tipos tales como integrante o instrumental, intrínseco o extrínseco. La motivación intrínseca refiere al deseo de hacer algo para una recompensa interna. La mayoría de los estudios la han demostrado para ser substancialmente más eficaces en los idiomas de largo plazo aprendizaje que la motivación extrínseca, para una recompensa externa tal como altos grados o alabanza. Las orientaciones integrantes e instrumentales refieren al grado que una lengua es " docto; para su propio sake" (integratively) o para los propósitos instrumentales. Los estudios no han demostrado constantemente cualquier forma de motivación para ser más eficaces que el otro, y el papel de cada uno es condicionado probablemente por varia personalidad y factores culturales.

Una cierta investigación ha demostrado que la motivación correlaciona fuerte con la habilidad, indicando ambos que los principiantes acertados son motivados y que el éxito mejora la motivación. Así la motivación no es fija, sino es afectada fuerte por la regeneración del ambiente. Por consiguiente, el estudio de la motivación en SLA también ha examinado muchos de los factores del external discutida arriba, por ejemplo el efecto de técnicas educacionales en la motivación. Un resumen accesible de esta investigación se puede encontrar en Dörnyei (2001a).

En su investigación sobre buena voluntad de comunicar, MacIntyre y otros (1998) han demostrado que la motivación no es la construcción final antes de que los principiantes enganchen a la comunicación. De hecho, los principiantes pueden ser alto - motivado con todo seguir siendo poco dispuestos comunicar.

SLA de comprensión

El modelado sistemático de SLA se refiere a la pregunta: ¿ cuáles son los factores totales más importantes de la adquisición de lengua? Los modelos de de SLA han desempeñado un papel importante en la presentación de las direcciones para la investigación futura, y también para la práctica de información en la enseñanza de idiomas.

Diversos modelos de SLA se han centrado en diversos aspectos de SLA y de la investigación lingüística general. Por ejemplo, el modelo de la aculturación de Schumann, que vio la segunda adquisición de lengua como apenas una porción de adaptación a una nueva cultura, acentuó los resultados relacionados con la socialización de la lengua. El modelo del monitor de Krashen dio prioridad a la investigación sobre entrada y factores afectivos. La hipótesis larga de la interacción tomó a la opinión social del constructivist de la investigación sobre entrada. El Caleb Gattegno basó el la manera silenciosa en el principio de la educación del conocimiento. Ningún modelo de SLA ha ganado la aceptación amplia. Dado que el campo es complejo y interdisciplinario, pocos eruditos cuentan con que cualquier modelo haga tan en el futuro próximo.

Conceptos de capacidad

Las nociones numerosas se han utilizado para describir la capacidad de los principiantes en la lengua objetivo. El primer tal concepto influyente era la distinción del Capacidad-funcionamiento introducida por el Chomsky . Esto distingue la capacidad, conocimiento idealizado de una persona de reglas de lengua, del funcionamiento, la realización imperfecta de estas reglas. Así, una persona puede ser interrumpida y no acabar una oración, pero todavía sabe hacer una oración completa. Aunque esta distinción haya llegado a ser fundamental la mayoría del trabajo en lingüística hoy, no ha demostrado adecuado por sí mismo describir la naturaleza compleja de la capacidad que se convertía de los principiantes.

La noción de la capacidad comunicativa primero fue levantada por el Dell Hymes en 1967, reaccionando contra la insuficiencia percibida de la distinción de Chomsky entre la capacidad lingüística, y ha probado extremadamente popular en la investigación de SLA. Ensancha la noción de la clase de reglas que la capacidad pueda incluir. Considerando que Chomsky trató capacidad como sobre todo gramatical, la capacidad comunicativa abraza todas las formas de conocimiento que los principiantes deban tener para comunicar con eficacia.

Un concepto estrechamente vinculado es la habilidad . La habilidad es generalmente distinguida de la capacidad, que refiere a conocimiento: " la habilidad refiere a la capacidad del principiante de utilizar este conocimiento en diverso tasks" (Ellis, 1994, P. Porque cualquier prueba de la capacidad es una tarea de una cierta clase, puede ser discutido que todas las medidas de capacidad en efecto están midiendo una cierta forma de habilidad.

La habilidad y la capacidad son interno complejas; no reflejan una sola cualidad, sino muchas diversas formas de conocimiento en la correlación compleja. Investigar, por ejemplo mucho de eso discutida aquí, requiere un cierto concepto unitario de capacidad, pero se ha demostrado claramente que diversos aspectos de la capacidad de lengua progresan en varían diversas tarifas. Por ejemplo, Kasper y Rose (2002) repasan estudios numerosos de la relación compleja entre la habilidad gramatical y pragmática. La medida de la capacidad de lengua, aunque sea necesario para la investigación y la enseñanza, es inevitable problemática.

  • Zenithic
  • Ghanghu
    Random links:Starks, Maine | Triángulo del hierro | Manejo de las noticias | Jinghong | Huracán Linda (1997)

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">