El su arco pasado, una de las 56 narraciones breves de Sherlock Holmes escritas por el británico Arthur Conan Doyle del sir del autor, es una de ocho historias en el ciclo recogido como su arco pasado .
En la víspera de la primera guerra mundial, Von Bork, agente alemán, está consiguiendo listo para dejar el Inglaterra con su colección extensa de la inteligencia, recolectada durante un período de cuatro años. Su esposa y hogar tienen ya izquierdo Harwich para el que limpia con un chorro de agua en los Países Bajos, dejando solamente a lo y a su ama de casa mayor. Von Bork y su barón von Herling del amigo del diplomata desacredita a sus anfitriones británicos, juzgándolos algo negativamente. Impresionan en la colección de su amigo de secretos militares británico vital, y dice a Von Herling a Von Bork que lo recibirán en el Berlín como héroe. Von Bork indica que él está esperando una transacción pasada con su informador Irlandés-Americano Altamont, que llegará pronto. El tesoro probará a ricos, Von Bork piensa: señales navales.
Las hojas y Von Bork de Von Herling consigue trabajar embalando el contenido de su seguro. Él entonces oye otro coche el llegar. Para entonces, la vieja ama de casa ha apagado su luz y se ha retirado. Von Bork saluda Altamont, y Altamont le demuestra el paquete que él ha traído.
Altamont procede a desacreditar la caja fuerte de Von Bork, pero Von Bork dice orgulloso que nada puede cortar a través el metal, y que tiene una cerradura de combinación doble . Él incluso dice a Altamont la combinación: “ 1914 de agosto”. Altamont entonces insinúa que los agentes alemanes se libran de sus informadores cuando se acaban con ellos, nombrando a varios que han terminado para arriba en la prisión . Dejan Von Bork para hacer las excusas para estos acontecimientos. La desconfianza de Altamont de Von Bork es evidente en su denegación entregar el paquete antes de que él consiga su cheque. Von Bork, para su parte, demanda la derecha de examinar el documento antes de dar a Altamont el cheque que él ha escrito.
Altamont le da el paquete, y sobre la abertura, él resulta ser un libro llamado manual práctico del de la cría de abeja, apenas qué él esperó. Incluso menos esperada era el cloroformo - el trapo empapado que fue sostenido en su cara por Altamont al momento más adelante. Altamont, resulta, no es ninguno con excepción de Sherlock Holmes, y el chófer que lo trajo es, por supuesto, el Dr. Ahora mucho más viejo que en su apogeo, no obstante no sólo han cogido a varios espías (Holmes es realmente responsable de los agentes encarcelados, por supuesto) en su vuelta del retiro, pero alimentaron a alemanes una cierta inteligencia a fondo poco fiable. Holmes ha estado en este caso por dos años, y lo ha llevado al Chicago, al búfalo, y al Irlanda, en donde él aprendió jugar la parte de un Irlandés-Americano amargo, incluso ganando las credenciales del miembro de una sociedad secreta. Él entonces identificó el escape de la seguridad a través de el cual los secretos británicos alcanzaban a alemanes.
El ama de casa era parte del diagrama, también. La luz que ella apagó era la señal a Holmes y a Watson que la costa estaba clara.
Quitan a Von Bork y toda la evidencia, y lo conducen al Scotland Yard, donde no estará tan triunfante su recepción como la que lo aguardaba en Berlín.
La historia es la instalación cronológica pasada de la serie, aunque otra más colección ( el libro de caso de Sherlock Holmes ), sistema antes de la historia, fue publicada cuatro años más tarde. En referencia a la Primera Guerra Mundial inminente, Holmes concluye,
"Hay un viento del este que viene, Watson." " del ; Pienso no, Holmes."
"¡Buen viejo Watson! Usted es el un punto fijo en una edad cambiante. Hay un viento del este que viene todos los iguales, un viento tal como nunca sopló en Inglaterra todavía. Será frío y amargo, Watson, y un bueno muchos de nosotros pueden marchitar antes de su ráfaga. Pero es propio viento de dios sin embargo, y una tierra más limpia, mejor, más fuerte mentirá en la sol cuando la tormenta tiene cleared." El sentimiento patriótico fino del paso antedicho - y de hecho la historia entera - demuestra claramente donde Conan Doyle se colocaba con respecto a la primera guerra mundial, en su tercer año a la hora de la escritura. Sin embargo, más de un crítico preguntó el " Bow" pasado; 'méritos de s como historia del espía, que es claramente cuáles es (como historias anteriores de Holmes tales como " la aventura del " naval del tratado ; y " El la aventura del Bruce-Partington planea el " de ;.) Rafael Edwards, crítico veteran de Sherlockian, preguntado: " ¿Por qué, en la víspera de la guerra, Holmes reveló a von Bork que su información militar era culpable? " En la misma vena, el crítico compañero Steve Clarkson de Edwards siguió con el " ¿Por qué no arrestaron a Von Bork para el espionaje? ¿Por qué a le se permitió volver a Alemania, cuando era obvio que él alertaría a sus superiores que la información que él había almacenado era sin valor? " . A esta Rosemary Michaud agregó: " ¿Incluso si Von Bork permanecía a preso, su captura sí mismo no tendría suspicacia despertada que la información que pasó a través de él era poco fiable? ¿Habría habido una cierta otra manera para que Holmes consiga en los papeles de Von Bork sin inclinar de los alemanes que el juego estaba para arriba? " Estos críticos parecen tomar la edición ambas con el acto de Holmes de exponerse como agente británico, y con su específico que dice al alemán exacto qué información de que él había dado era falso y de qué manera (" Su almirante puede encontrar los nuevos armas algo más grandes que él espera, y los cruceros quizás un faster" de la bagatela;). De hecho, juzgado por los estándares de la literatura posterior del espía, el acto de Holmes parecería una equivocación gruesa inexplicable: pasar años de hora y de esfuerzo de trabajarse en la posición de un agente doble cuya información sea confiada en totalmente por los alemanes, Holmes por ninguna razón evidente sopla su propia cubierta. Él habría podido guardar fácilmente el modo del irlandés Altamont que lo sirvieron tan bien, y arreglar con Von Bork un poco de canal a través de el cual él podría pasar encendido el alimentar de la información falsa a través de la guerra que venía (por ejemplo, vía el Holanda que se menciona breve como convenientemente cerca de país neutral en esa guerra). Unos veinte años por lo tanto, el británico de la vida real Juan Cecil Masterman del spymaster de la Segunda Guerra Mundial construiría cuidadosamente una red extensa de los agentes dobles conocidos como el sistema de la cruz doble, y gran éxito proveer de Alemania con una inundación de la información falsa a través de la guerra. Como le en varias ocasiones las notas en sus memorias, los dolores extremos tomaron para continuar la mascarada y para evitar el riesgo más pequeño de un agente doble que era desenmascarado accidentalmente. Conan Doyle, sin embargo, trabajaba sin el conocimiento íntimo del negocio del espionaje que escritores posteriores tendrían, de tales memorias publicadas o de la experiencia de espionaje personal extensa de los escritores tales como el Ian Fleming y el Juan le Carré . El género entero de las historias del espía acaba de comenzar, y Doyle se perdía simplemente en él de vez en cuando de su dirección experta de la historia detective. En una historia detective, el lector espera que el bandido esté en el extremo acarreado apagado a una célula de la policía - y en " Su Bow" pasado; continuaron a esta convención en una historia del espía donde de hecho habría estado mejor tener la caminata del bandido apagado vivazmente, inconsciente que él y su país duped. Superior a todo el eso, la historia no se puede divorciar tal y como están las cosas de la situación a la hora de su escritura - 1917, el tercer año de una guerra terrible e interminable, cuando el Jingoism y odio del " El Hun" eran abundante entre el público de lectura británico. Conan Doyle había estado implicado en propaganda de la guerra ya durante la guerra de Boer . La actual historia que es a un gran grado al pedazo de la propaganda de la guerra es especialmente evidente en el detalle de la abertura de Von Bork su caja fuerte al principio de la historia y jactancia a la persona que él cree para ser su agente de la estrella: " ¿Era hace cuatro años adentro [[1910]] esos yo lo tenía caja fuerte hecha, y qué usted me piensa eligió para la palabra y las figuras? Elegí agosto para la palabra, y 1914 para las figuras - y aquí nosotros are." Esto implica que la guerra entera era el resultado de la agresión alemana, una agresión planeó detalladamente por lo menos cuatro años por adelantado y realizado según un horario terminante - una visión que, evidentemente, el número total de lectores de Doyle en 1917 estaba dispuesto a aceptar acrítico.
Más adelante en la historia, se invita al lector que presuma sobre la derrota y la humillación de continuación del alemán arrogante, incluyendo la amenaza calva de su que es entregada para ser linchado por los aldeanos ingleses con el acontecimiento que es conmemorado más adelante en un pub que es nombrado " 'El Prussian" que cuelga;. De hecho, los propósitos patrióticos y propagandistas de Doyle se habrían podido combinar fácilmente con dejar la exhibición de Holmes más de qué Le Carré llamarían las décadas más adelante el " de un espía; tradecraft". Von Bork habría podido ser permitido salir sin impedimentos, con seguridad confidente en su agente irlandés de la estrella, después de lo cual Holmes y Watson tendrían ellos mismos un bueno reírse de su estupidez - con el lector que ensambla la diversión y sintiendo asegurado que actualmente, en 1917, Holmes todavía está trabajando difícilmente en el engaño del enemigo. Lo que las razones, la historia realmente no hacen la justicia a las energías mentales famosas de Holmes. Afortunadamente para su y la reputación de Doyle, éste no era verdad su " Bow" pasado; ; las historias recogieron en que el libro de caso de Sherlock Holmes seguiría.
La Rosemary ya mencionada Michaud, tan bien como Sonia Fetherston también tomó la edición con la historia como presentación de una imagen negativa irlandés. Fue escrito poco después de la sublevación de Pascua en el Dublín 1916, y de un irlandés mientras que un agente alemán parecía plausible - sin embargo a la hora de la escritura, había también soldados irlandeses numerosos que luchaban y que sacrificaban airosamente sus vidas en el servicio británico.
| Random links: | 121 | Ciudad de Londres de Lambeth | Seijun Suzuki | Nodo de Virchow | Centro de Mediados de-América |