En la lingüística, está una palabra un sustantivo colectivo usada para definir un grupo de objetos, donde " objects" pueden ser la gente, las cosas inanimadas de los animales, los conceptos, u otras cosas. Por ejemplo, en el " de la frase; un orgullo del quot de los leones ;, el orgullo del es un sustantivo colectivo.
La mayoría de los sustantivos colectivos encontrados en discurso diario, tal como " group", ser mundano y no ser específico a una clase de objeto constitutivo. Por ejemplo, el " de los términos; grupo de people", " grupo de dogs", y " grupo de ideas" están todos las aplicaciones correctas. Otros, especialmente palabras que pertenecen al subconjunto grande de sustantivos colectivos conocidos como términos del del venery (palabras para los grupos de animales), son específicos a una clase de objeto constitutivo. Por ejemplo, " pride" como un término del venery refiere a leones pero no a los perros o a las llamas (los términos del venery se discuten más detalladamente en un subsecuente seccionan.)
Los sustantivos colectivos no se deben confundir con el número gramatical colectivo .
La derivación explica muchas palabras colectivas. Porque la derivación es un proceso más lento y menos productivo de la formación de palabra que más abiertamente los métodos morfológicos sintácticos, hay pocas colectividades formó esta manera. Como con todas las palabras derivadas, las colectividades derivativas diferencian a menudo el semántico de las palabras originales, adquiriendo las nuevas connotaciones e incluso los nuevos signos
El inglés de las conclusiones - envejecer y el - el ade significa a menudo a colectividad. La relación es a veces fácilmente reconocible: bagaje del, drenaje, bloqueo. sin embargo, aunque la etimología es llana considerar, la toma derivada de las palabras en absolutamente un significado especial.
El alemán utiliza la GE prefijo para crear a colectividades. La palabra de raíz experimenta a menudo la diéresis y el Suffixation así como la recepción del prefijo de la GE del . Casi todos los sustantivos creados de esta manera están del género del neutro. Los ejemplos incluyen:
das Gebirge, " del
; grupo de montañas, " del iceberg del der del, " de ; mountain"
das Gepäck, " de ; equipaje, baggage" de paquete del der del, " de ; paquete, paquete, pile"
das Geflügel, " de ; aves de corral, " de las aves (pájaros); del último gevlügel del MHG (e), bajo influencia del der Flügel, " del de ; ala, " de gevügel del de MHG, del gifugili del OHG = formación colectiva, del fogal, " de ; bird"
das Gefieder, " de ; plumage" de morir Feder, " de ; feather"
considera también: Synesis
Dos buenos ejemplos de sustantivos colectivos son " team" y " government", que son ambas palabras que refieren a grupos (generalmente) de gente. Ambo " team" y " government" son los sustantivos de cuenta (considerar: " un team", " teams" dos;, " la mayoría del teams" ; " un government", " governments" dos;, " mucho governments"). Sin embargo, la confusión proviene a menudo el hecho de que las formas plurales del verbo se pueden utilizar a menudo con las formas singulares de estos sustantivos de cuenta (por ejemplo: " El equipo ha acabado el project"); y, las formas singulares del verbo se pueden utilizar inversamente a menudo con los sustantivos que terminan en " - s" eso una vez era considerada plural (por ejemplo: " La física es mi subject" académico preferido;). Este " evidente; mismatch" del número; está realmente una característica absolutamente natural y lógica de la lengua humana, y su mecanismo es un cambio metonymic sutil en los pensamientos que son la base de las palabras. Un buen ejemplo de un cambio tan metonymic en la dirección singular-a-plural es la oración siguiente: " El equipo ha acabado el project." En esa oración, el pensamiento subyacente está de los miembros individuales del equipo que trabaja junto para acabar el proyecto. Su realización es colectiva, y el énfasis no está en sus identidades individuales, con todo siguen siendo al mismo tiempo individuos discretos; el " de la opción de la palabra; have" del equipo; maneja transportar sus identidades colectivas y discretas simultáneamente. Un buen ejemplo de un cambio tan metonymic en la dirección plural-a-singular es la oración siguiente: " Las matemáticas son mi academic preferido subject." El " de la palabra; mathematics" puede original haber sido plural en concepto, referir a esfuerzos matemáticos, pero metonymic cambiar de puesto-que es, el cambio en concepto del " el endeavors" al " el sistema del conjunto de endeavors" - produjo el uso del " mathematics" como entidad singular tomar verbo singular forma. (Sentido verdadero del masa-sustantivo de A del " mathematics" seguido naturalmente.) En inglés británico, está generalmente aceptado que los sustantivos colectivos pueden tomar formas singulares o plurales del verbo dependiendo del contexto y del cambio metonymic que implica. Por ejemplo, " el equipo está en el room" de vestido; (acuerdo formal del ) refiere al el equipo como conjunto, mientras que " el equipo está luchando entre themselves" (acuerdo teórico del ) refiere al el equipo como individuos. Más llamativo, ésta es también práctica del inglés británico con nombres de países y de ciudades en contextos de los deportes; por ejemplo, " Alemania ha ganado la competición, " " Madrid ha perdido tres fósforos consecutivos, " etc.
En inglés americano, los sustantivos colectivos toman generalmente las formas singulares del verbo (acuerdo formal). En caso de que un cambio metonymic fuera revelado de otra manera cerca, la oración entera se puede modificar para evitar el metonymy. (Por ejemplo, " el equipo está luchando entre themselves" puede convertirse el " los miembros equipo están luchando entre themselves" o " el equipo es el " de la lucha;.) Ver las diferencias del inglés americano y británico - formales y el acuerdo teórico .
Hay a menudo confusión alrededor, y confusión de, los dos diversos conceptos del sustantivo colectivo del y del sustantivo total . Generalmente, los sustantivos colectivos no son (no-contar) sustantivos totales, pero son algo un subconjunto especial de los sustantivos de cuenta sin embargo, el " del término; noun" colectivo; es de uso frecuente significar el " noun" total; (incluso en algunos diccionarios), porque los usuarios confunden dos diversas clases de invariabilidad del número del verbo: (a) ese visto con sustantivos totales tales como " water" o " furniture", con que solamente el verbo singular forma se utilizan porque la materia constitutiva es nondiscrete del gramatical (aunque él los mayo o mayo no ser nondiscrete etically del ); y (b) que visto con sustantivos colectivos, que es el resultado del cambio metonymical, discutió anterior, entre el grupo y sus (gramatical y etically) componentes discretos.
Algunas palabras, incluyendo " mathematics" y " physics", han desarrollado sentidos verdaderos del masa-sustantivo a pesar de el crecimiento de raíces del contar-sustantivo.
Un término del venery se aplicará a veces a un grupo solamente en cierto contexto. " Herd" puede referir correctamente a un grupo de caballos salvajes, pero no a un grupo de caballos domésticos. Un " batimiento del ducks" refiere solamente a patos en el agua.
El interés en sustantivos colectivos componente-objeto-específicos ha seguido siendo siempre alto, y el que acuñaba de los sustantivos colectivos del candidato ha sido un pasatiempo (generalmente chistoso) de muchos escritores desde entonces, incluyendo para los sustantivos no animales, tales como profesiones, e., un " sequitur del logicians". ¡computadora inventó algunos sustantivos colectivos obviamente humorísticos con los cuales los reveladores de los sistemas podrían relacionarse, incluyendo un " bleat" de usuarios; un " retreat" de consultores; y un " trough" de vendedores. ¿- quién y qué libro? ~~~ -->
.
| Random links: | Nozomi (Shinkansen) | Complejo de la comunicación de espacio profundo de Canberra | Sir Roberto Viner, 1r baronet | Teoría del loco | Tipo 40 arma de Vickers del milímetro AT/AA |