El silabario ( Inuktitut de Inuktitut del : el ᑎᑎᕋᐅᓯᖅᓄᑖᖅ, el nutaaq del titirausiq del ) es un sistema de escritura (específicamente un Abugida ) usado por la gente del Inuit en el Nunavut y en el Nunavik, Quebec . En 1976, la Comisión de la lengua del instituto cultural del Inuit le hizo la escritura del co-funcionario para la lengua de Inuktitut, junto con el alfabeto latino .
Los primeros esfuerzos para escribir Inuktitut vinieron de los misionarios de Moravian en Groenlandia y Labrador en el siglo de mid-18th. En los 1870s, el peck de Edmundo, un misionario anglicano adaptó el silabario del Cree a Inuktitut. Otros misionarios, y lingüistas posteriores en el empleo de los gobiernos canadienses y americanos, adaptaron el alfabeto latino a los dialectos del delta del río de Mackenzie, de las islas árticas occidentales y Alaska .
Inuktitut es una variación en la escritura silábica aborigen canadiense, y se puede digital codificar usar el estándar de Unicode . El bloque de Unicode para los carácteres de Inuktitut se llama Syllabics aborigen canadiense unificado .
El sonido inicial en la sílaba puede ser g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł, o nada, y la vocal puede ser a, i, u o ausente.
La corporación de Makivik ha cambiado recientemente la versión oficial del silabario para restaurar el " ai-pai-tai" fila. El diptongo común AI ha sido representado generalmente combinando el " A" formar con un carácter independiente del ᐃ. Esta cuarta variante de la vocal del silabario oficial fue quitada inicialmente de modo que Inuktitut se pudiera mecanografiar e imprimir usar las bolas de IBM Selectric en los años 70 . El restablecimiento fue justificado considerando que el equipo moderno de la impresión y el componer tipo sufre no más las restricciones de la maquinaria de mecanografía a máquina anterior. El " ai-pai-tai" la fila se utiliza solamente en el Nunavik .
La lengua de Inuktitut se escribe en maneras diferentes en diversos lugares. En el Groenlandia, Alaska, Labrador, el delta del río de Mackenzie en los territorios del noroeste y en la parte de Nunavut, se escribe con el alfabeto latino (también conocido como ortografía romana en algunas regiones). En la mayor parte de el Nunavut y en el Nunavik, Quebec, Inuktitut se escribe usar el silabario de Inuktitut. Actualmente, el syllabics de Inuktitut disfruta de estado oficial en el Nunavut, junto al alfabeto latino, y es utilizado por el gobierno regional de Kativik Nunavik, Quebec . En Groenlandia, la escritura latina tradicional es oficial y es ampliamente utilizada en ámbito público.
Porque la lengua de Inuktitut es una serie continua solamente de dialectos parcialmente intercomprehensible, la lengua varía mucho a través del ártico. Dividido en diversas divisiones políticas y diversas iglesias que reflejan la llegada de los varios grupos del misionario, los sistemas de escritura de Inuktitut pueden variar mucho.
.
| Random links: | Henry Fairfield Osborn | Ron Wilson (anfitrión de la radio del canal claro) | Curtis (cráter) | Dralion | Phylloglossum |