El silabario ( Inuktitut de Inuktitut del : el ᑎᑎᕋᐅᓯᖅᓄᑖᖅ, el nutaaq del titirausiq del ) es un sistema de escritura (específicamente un Abugida ) usado por la gente del Inuit en el Nunavut y en el Nunavik, Quebec . En 1976, la Comisión de la lengua del instituto cultural del Inuit le hizo la escritura del co-funcionario para la lengua de Inuktitut, junto con el alfabeto latino .

Historia

Los primeros esfuerzos para escribir Inuktitut vinieron de los misionarios de Moravian en Groenlandia y Labrador en el siglo de mid-18th. En los 1870s, el peck de Edmundo, un misionario anglicano adaptó el silabario del Cree a Inuktitut. Otros misionarios, y lingüistas posteriores en el empleo de los gobiernos canadienses y americanos, adaptaron el alfabeto latino a los dialectos del delta del río de Mackenzie, de las islas árticas occidentales y Alaska .

Inuktitut es una variación en la escritura silábica aborigen canadiense, y se puede digital codificar usar el estándar de Unicode . El bloque de Unicode para los carácteres de Inuktitut se llama Syllabics aborigen canadiense unificado .

El sonido inicial en la sílaba puede ser g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł, o nada, y la vocal puede ser a, i, u o ausente.

Modificaciones

La corporación de Makivik ha cambiado recientemente la versión oficial del silabario para restaurar el " ai-pai-tai" fila. El diptongo común AI ha sido representado generalmente combinando el " A" formar con un carácter independiente del ᐃ. Esta cuarta variante de la vocal del silabario oficial fue quitada inicialmente de modo que Inuktitut se pudiera mecanografiar e imprimir usar las bolas de IBM Selectric en los años 70 . El restablecimiento fue justificado considerando que el equipo moderno de la impresión y el componer tipo sufre no más las restricciones de la maquinaria de mecanografía a máquina anterior. El " ai-pai-tai" la fila se utiliza solamente en el Nunavik .

Variaciones

La lengua de Inuktitut se escribe en maneras diferentes en diversos lugares. En el Groenlandia, Alaska, Labrador, el delta del río de Mackenzie en los territorios del noroeste y en la parte de Nunavut, se escribe con el alfabeto latino (también conocido como ortografía romana en algunas regiones). En la mayor parte de el Nunavut y en el Nunavik, Quebec, Inuktitut se escribe usar el silabario de Inuktitut. Actualmente, el syllabics de Inuktitut disfruta de estado oficial en el Nunavut, junto al alfabeto latino, y es utilizado por el gobierno regional de Kativik Nunavik, Quebec . En Groenlandia, la escritura latina tradicional es oficial y es ampliamente utilizada en ámbito público.

Porque la lengua de Inuktitut es una serie continua solamente de dialectos parcialmente intercomprehensible, la lengua varía mucho a través del ártico. Dividido en diversas divisiones políticas y diversas iglesias que reflejan la llegada de los varios grupos del misionario, los sistemas de escritura de Inuktitut pueden variar mucho.

Ver también

Syllabics aborigen canadiense
Escritura silábica aborigen canadiense
Inuktitut
Kamloops Wawa

Lectura adicional

class=" del
Balt, Peter. ¿Entrada de Rankin? N.

.

  • Zenithic
  • Nothofagus alpina
    Random links:Henry Fairfield Osborn | Ron Wilson (anfitrión de la radio del canal claro) | Curtis (cráter) | Dralion | Phylloglossum

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">