artes del ewish El teatro jídish consiste en los juegos escritos y realizados sobre todo por los judíos en el jídish, la lengua del este - comunidad judía europea de Ashkenazi . La gama de teatro jídish es amplia: Opereta, comedia musical, y satírico o melodrama nostálgico de las revistas ; drama del naturalista ; expresionista y juegos modernistas . En su altura, su alcance geográfico era comparable amplio: a partir del siglo XIX del último hasta momentos antes de la Segunda Guerra Mundial, el teatro jídish profesional se podía encontrar a través de las áreas pesadamente judías del este y Central Europe del este, pero también en el Berlín, el Londres, el París, y, quizás sobretodo, el New York City .
Las raíces del teatro jídish incluyen a menudo los juegos satíricos realizados tradicionalmente durante el día de fiesta religioso Purim (conocido como Purimspiels ; el otro disfraza tal como la danza de la muerte ; el canto de los chantres en la canción secular judío de las sinagogas y la improvisación dramática; exposición a las tradiciones del teatro de varios países europeos; y la cultura literaria judía que había crecido como consecuencia de la aclaración judía ( Haskalah ).
El Israil Bercovici escribió que está a través del teatro jídish que " La cultura judía entró en diálogo con el world" exterior;, poniéndose en la exhibición e importando pedazos de teatro de otras culturas.
A menudo satírico y tópico, los juegos de Purim fueron realizados tradicionalmente en el patio de la sinagoga, porque eran considerados demasiado profanos ser realizados dentro del edificio. Éstos hicieron el uso pesado de las máscaras y de otros dispositivos de teatro; la mascarada (y el canto y baile) ampliada generalmente a la congregación entera, no apenas un pequeño sistema de jugadores. Mientras que muchos juegos de Purim contaron la historia en el libro de Esther conmemorado por el día de fiesta de Purim, otros utilizaron otras historias de la escritura judía, tal como la historia José vendido por sus hermanos o el sacrificio Isaac . En un cierto plazo, estas historias bien conocidas llegaron a ser menos un tema que un pretexto para el teatro tópico y satírico. El Mordechai se convirtió en un papel estándar de un payaso .
Los juegos de Purim fueron publicados desde el siglo XVIII temprano . Por lo menos ocho juegos de Purim fueron publicados entre el 1708 y el 1720 ; la mayor parte de éstos no sobreviven (por lo menos algunos fueron quemados en FE de DA de los automóviles), pero uno sobrevive en el Jüdische Merkwürdigkeiten ( 1714 ), una colección por el Juan Jacobo Schudt (1664– 1722).
Otra corriente similar en cultura judía era una tradición de los bailarines enmascarados que se realizaban después de bodas. La forma más elaborada de esto era la danza de la muerte, un desfile que representaba a todas las capas de una sociedad, que había originado entre los judíos de Sephardic en el España en el siglo XIV y se había separado a través Europa entre judíos y gentiles. Los judíos italianos del siglo XVI habían llevado música y danza un aún más nivel refinado de arte: en aquel momento en Italia había virtuosi y amos de baile judíos en el Mantua, Ferrara, y Roma, y las primeras compañías conocidas de ejecutantes judíos en Europa. Menos versiones refinadas iguales también ocurrieron en el Alemania del siglo XVIII .
Además, había una tradición rica de diálogos en la poesía judía conocida como Tahkemoni, datando por lo menos del al-Harizi de Yehuda en el siglo XII España. El trabajo del al-Harizi's contuvieron diálogos entre el creyente y herético, hombre y esposa, día y noche, tierra y océano, sabiduría e insentatez, avaricia y generosidad. Tales diálogos calcularon prominente en teatro jídish temprano.
El origen del teatro en sociedades cristianas en Europa se remonta a menudo a los juegos de pasión y a otros desfiles religiosos, similares en cierto modo a los juegos de Purim. En las Edades Medias, pocos judíos habrían visto éstos: los realizaron a menudo en los patios de las iglesias cristianas (pocas cuyo estaban cerca de los ghettos judíos), en días de fiesta cristianos, y tenían a menudo elementos antisemíticos significativo en sus diagramas y diálogo. Sin embargo, en épocas posteriores, la tradición ortodoxa rumana de la Navidad del &mdash de Irozii ; demostraciones de trovador centradas alrededor de la figura Herod el gran (ROM: Irod ), que eran el origen del &mdash del teatro de la Rumano-lengua; juegos y definitivamente viceversa influenciados de Purim.
Los judíos tenían lejos más exposición al teatro europeo secular una vez que se convirtió. El Juan Sachs de Meistersinger 'muchos juegos en asuntos del viejo testamento fue admirado extensamente por los judíos de los ghettos alemanes, y a partir del siglo XVI con el décimo octavo, la historia bíblica de Esther era el tema de teatro más popular de Europa cristiana, a menudo bajo conocido latino Ahasuerus del acta del .
Aunque hubiera breve un cierto teatro profesional de la Jídish-lengua en y alrededor Varsovia en el 1830s, no dejó a ninguÌn heredero inmediato. Hay un expediente contemporáneo allí de ser 19 compañías de teatro de la Jídish-lengua aficionada en y alrededor de Varsovia en aquel momento, y de una compañía profesional que se realiza, con una audiencia grande y receptiva de ambos judíos y gentiles, cinco-actúa el drama sobre el Moses, escrito por A. Schertspierer Viena, con el " carácteres bien-dibujados y buenos situaciones y language" dramáticos;. El mismo informe indica que un juego sobre Esther, escrita en hebreo, fue rechazado por esta misma compañía sobre la base que el hebreo sería incomprensible la mayor parte de a su audiencia. Según la misma cuenta, el teatro tenía un general militar como " protector", sugestivo de porqué no prosperó tal teatro de largo.
Alrededor del mismo tiempo, hay indicaciones de una compañía del teatro de la Jídish-lengua que viaja en el Galicia, organizadas a lo largo de las líneas de un inglés o de compañía italiana del teatro.
En 1854, dos estudiantes rabínicos Zhytomyr pusieron un juego en el Berdichev . Pronto luego, el ucraniano Abraham Goldfaden del judío, consideraba generalmente a fundador de la primera compañía jídish profesional del teatro, atendido que la misma escuela rabínica, y mientras que allí es sabido para haber desempeñado (en 1862) el papel en un juego, Serkele de una mujer, por el Solomon Ettinger . Poco después que (1869, según una fuente), Goldfaden escribió un Tsvey Shkheynes ( del diálogo dos vecinos ), previsto al parecer para la etapa, y publicado con éxito moderado. Un teatro jídish de breve duración en el Odessa en el realizado Esther de 1864 dramas y el Athalia . Decktuch de s de Gottlober Baer Abraham el ', como el Serkele de Ettinger, fue escrito entre 1830 y 1840, pero publicado mucho más adelante; El Israel Aksenfeld ( muerto circa 1868) escribió varios dramas en Yiddish, que no fueron efectuados probablemente en su curso de la vida. Otro dramaturgo jídish temprano era Joel Baer Falkovich (der Koẓin, Odessa, 1866 de Reb Chaimele del ; El Rochel muere Singerin, Zhytomyr, 1868). El Solomon Jacob Abramowitsch el ' de s muere Takse (1869) tiene que la forma de un drama, pero, como posterior Mekirat Yosef (Vilnius, 1893), de s de Zunser Eliakim 'no fue pensado para la etapa.
Hersh Leib Sigheter (1844– 1933) escribió los juegos satíricos de Purim en una base anual y contrató a muchachos para jugar en ellos. Aunque se opusiera a menudo por a los rabinos, estos juegos eran populares, y fueron realizados no sólo en Purim pero para tanto como una semana luego en varias localizaciones.
Otra corriente que ésa llevó al teatro jídish profesional era igualmente una tradición que se asemejaba a el de los trovadores o Minnesänger, al parecer creciendo fuera de la música se asoció a bodas judías, y a menudo a implicar a los cantantes que también funcionaron como los chantres en sinagogas. Los primeros expedientes del temprano Brodersänger o los cantantes de Broder son las observaciones de los judíos que pasan a través Brody, que estaba en una ruta importante del recorrido, desaprobando generalmente el canto de canciones cuando ninguna ocasión particular pidió música. El más famoso de los cantantes de Brody era el Berl ambulante Margulis (1815– 1868), conocido como Berl Broder, " Berl de Brody" ; 24 de sus 30 canciones de la supervivencia está bajo la forma de diálogos. Otro ejecutante influyente en este estilo era lobo Ehrenkrantz (1826&ndash de Benjamin; 1883), conocido como Velvel Zbarjer . Bercovici describe su trabajo como " mini-melodramas en song".
Tales ejecutantes, que se realizaron en las bodas, en los salones del rico, en los jardines del verano, y en otros lugares de acopio seculares del este - los judíos europeos, no eran cantantes meros. Ellos trajes de uso frecuente y material hablado a menudo improvisado entre las canciones, especialmente al trabajar en grupos. Israel Grodner, primer agente de Goldfaden posterior, participado en un concierto al aire libre en el Odessa en el 1873 con diálogos entre las canciones comparables a mucho de cuál estaba en los juegos más tempranos de Goldfaden. Goldfaden mismo era ya poeta conocido, y muchos de sus poemas habían sido fijados a la música y tenían canciones populares convertidas, algunas cuyo fueron utilizados en ese funcionamiento 1873.
Finalmente, cuando el teatro jídish primero se desarrolló, los judíos estaban entre la gente más que sabe leer y escribir de Europa y el Yiddish se establecía como lengua literaria. La mayoría de los judíos educados eran cómodos adentro como tres o cuatro idiomas. Algunos judíos con intereses seculares eran familiares con las tradiciones de teatro dominantes de sus países respectivos, pero, como el neoyorquino Yiddishe Ilustrirte Tsaitung del escribió en el 1888, para la mayoría de los judíos antes del advenimiento del teatro jídish, " Los libros eran nuestras etapas, sus letras nuestro actors." Como resultado de una cultura intelectual literaria fuerte, dentro de un año o de dos de Goldfaden que fundaba la primera compañía jídish profesional del teatro, había compañías múltiples, dramaturgos múltiples, y más que algunos críticos de teatro y teóricos jídish serios.
La compañía de Goldfaden comenzó como todo-varón; mientras que pronto adquirieron a actrices, también, seguía siendo relativamente común en el teatro jídish para los papeles femeninos, especialmente papeles cómicos, ser jugada por los hombres. (Las mujeres también desempeñaron a veces los papeles de los hombres: El Molly Picon era un famoso Shmendrick .) Muchos pedazos jídish tempranos del teatro fueron construidos alrededor de un sistema muy estándar de papeles: " un Prima donna, un Soubrette, un cómico, amante, bandido, villainess (o " intriguer"), un más viejo hombre y una mujer para los papeles del carácter, y un uno o dos para los repuestos como el diagrama pudieron más require", y un componente musical que pudo extenderse de un solo fiddler a una orquesta. Esto era muy conveniente para una compañía del repertorio, especialmente que viajaba. Al principio y bien en los grandes años de teatro jídish, las compañías estaban a menudo en un u otro asuntos de familia del grado, con un marido, la esposa, y a menudo su descendiente jugando en la misma compañía.
En sus partes altas, el teatro jídish temprano fue observado para su boato. Un desfile sobre la coronación Solomon, presentada en ocasión de la coronación 1881 del villancico I de Rumania fue descrito por el ion Ghica como " entre las cosas más imponentes que desfilaron el coronation" ; él adquirió los trajes para el teatro nacional rumano, que él dirigió en ese entonces.
Uno puede conseguir un sentido de ambos la naturaleza del teatro jídish profesional temprano, y a las direcciones que tomó posteriormente, de estas 1877 observaciones de Moses Schwarzfeld: " Si escribimos solamente comedias o si imitamos solamente los pedazos alemanes, rumanos y franceses traducidos a Yiddish, toda lo que tendremos es una etapa judía secundaria… apenas que hace que la gente ríe y el grito es un mal del para nosotros los judíos en Romania" y pidiendo serio y " educational" Teatro judío. Goldfaden mismo convino con estos sentimientos; él describió más adelante sus opiniones en ese entonces, escribiendo el " Si he llegado tener una etapa, quisiera que fuera una escuela para usted… Reír caluroso si le divierto con mis bromas, mientras que I, mirándole, siente mi griterío del corazón. Entonces, los hermanos, le daré un drama, una tragedia extraído a partir de vida, y usted también gritará — mientras que mi corazón será glad. Nathansohn, correspondiente Varsovia - judío basado Hamelitz Rumania visitada del periódico en el verano de 1878 y escribió, " Cuando un judío entra en un teatro jídish en Bucarest que él es audiencia aturdida la lengua jídish en todo su esplendor y resplandor, " y Goldfaden invitado para crear teatros similares en Varsovia, el Lublin, el Vilna, Berdichev, y el Balta .
Mientras que el teatro jídish era un golpe inmediato con las masas amplias de judíos, fue tenido gusto generalmente y admirado por los intelectuales judíos y muchos intelectuales gentiles, una porción pequeña pero social de gran alcance de la comunidad judía, centrada entre el los judíos jasídicos ortodoxos de y seguía opuesta a él. Además de quejas sobre la mezcla de hombres y de mujeres en público y sobre el uso de la música y de la danza fuera de contextos sagrados, las dos críticas principales de este cuarto eran (1) que el " jídish; jargon" era promovido al detrimento del " proper" Hebreo y (2) a que la sátira contra Hasidim y otras necesario no serían entendidas como sátira y harían los judíos mirada ridiculuous. Bercovici cotiza un artículo anónimo 1885 como respondiendo a estas críticas por el refrán (1) que todos los judíos hablan el lengua moderna de alguÌn y porqué debe el Yiddish ser más perjudicial al hebreo que rumano, ruso, o alemán, y (2) que los gentiles que vendrían al teatro jídish no serían los antisemitas, ellos sería los que conocían y tuvieron gusto ya de judíos, y que reconocerían la sátira para cuál era, agregando que estas críticas eran " nothing" cuando está pesado contra la educación que el teatro jídish traía a las clases más bajas.
La escritura compañía de s de Mogulesko Sigmund de 'en Rumania en 1884, y probablemente referir a los juegos Moses Horowitz y José Lateiner, Moses Gaster escribió ese " jídish del teatro; representa escenas de nuestra historia sabida por solamente una minoría minúscula, restaurando, por lo tanto, el memory" secular; y " nos demuestra nuestros defectos, que tenemos como todos los hombres, pero no con una tendencia a pegar en nuestra propia inmoralidad con una tendencia hacia mala voluntad, sino solamente con un alcohol irónico que no nos hiera, pues las representaciones en otras etapas nos herimos, donde el judío juega un role." de degradación;
Con el &mdash de una audiencia más sofisticada; muchos judíos rusos eran asistentes regulares del teatro de la Ruso-lengua, y Odessa era un &mdash de primer orden de la ciudad del teatro; las operetas melodramáticas serias, e incluso los juegos rectos, tomaron su lugar entre los vodeviles y las comedias más ligeros. Las tres compañías importantes hicieron sus propias producciones Uriel Acosta del de s de Gutzkow Karl de '(Goldfaden era una opereta). Qué parecía, por una época, un futuro ilimitado en Rusia fue puesto fin por la reacción anti-Judía que seguía el asesinato Alexander de Tsar II ; El teatro jídish fue prohibido, bajo orden el 14 de septiembre eficaz, el 1883 .
Mirando detrás en este período, aunque reconozca seguro de los juegos de Goldfaden a partir de esta era como " masterpieces", el Jacob Adler consideró esto como período de mediocridad relativa comparado a qué vino más adelante. " ¿Por tres años I… vagó en la cueva de la bruja y el motley de Shmendrick y qué sabía realmente de mi comercio? " él se describe como pensando en 1883. " ¡Si vuelvo algún día al teatro jídish dejarme por lo menos no ser tan ignorant."
En este período, los juegos Schiller primero incorporaron el repertorio del teatro jídish, comenzando con el a los ladrones, el comienzo de una voga que duraría un cuarto de siglo. Adler registra que, como el Shakespeare, Schiller era el " revered" por el público judío amplio, no apenas por los intelectuales, admirados para su " casi opinión socialista del society", aunque sus juegos a menudo fueran adaptados radical para la etapa jídish, acortándolos y cayendo a cristiano, el antisemítico, y las referencias mitológicas clásicas
En esta era, el teatro jídish existió casi enteramente en etapa, algo que en textos. La enciclopedia judía de 1901-1906 divulgó, " Hay probablemente menos de cincuenta dramas jídish impresos, y el número entero de dramas escritos cuyo hay cualquier expediente excede apenas de quinientos. De estos por lo menos nueve-décimos están las traducciones o adaptations."
Entre 1890 y 1940, había sobre 200 teatros jídish o viajar las compañías jídish del teatro en el Estados Unidos . En muchas veces, los grupos de los docena teatros del Yiddish existieron en New York City solamente, con un districto del teatro centrado en la avenida segundo (en cuál ahora es el East Village, pero entonces era considerado parte de las zonas este más bajas judío) que rivalizó a menudo el Broadway en escala y calidad. incorporaron la Primera Guerra Mundial, había 22 teatros jídish y 2 casas jídish del vodevil en New York City solamente. 1999, 370 (comentario) juegos originales, los musicals, e incluso las traducciones óperas Hamlet del y de s de Richard Wagner de las 'fueron realizados, en los Estados Unidos y la Europa Oriental durante este período.
El teatro jídish se dice para tener dos épocas doradas artísticas, las primeras en los juegos realistas producidos en New York City en los a fines del 1800, y el segundo en los juegos políticos y artísticos escritos y realizados en el Rusia y Nueva York en los años 20. El teatro jídish profesional en Nueva York comenzó en 1886 con una compañía fundada por el Zigmund Mogulesko . A la hora del entierro de Goldfaden en 1908, el New York Times escribió, " La población judía densa en las zonas este más bajas Manhattan demuestra en su aprecio de su propia poesía jídish humilde y del drama mucho el mismo alcohol que controló a audiencias ásperas del teatro isabelino . Allí, como en el Londres del siglo XVI, está un intelectual verdadero renascence."
A la hora de la abertura del teatro magnífico en Nueva York (1903), primer teatro jídish especialmente diseñado de Nueva York, el New York Times conocido, " Que componen a la población jídish de espectadores de teatro confirmados ha sido evidente durante mucho tiempo, y por lo menos tres teatros, que habían servido su día de utilidad para los dramas ingleses, se han presionado durante muchos años en el servicio, proporcionando la diversión para la gente del ghetto . " (el para más en el teatro magnífico, considera el Sophia Karp . )
De hecho, ésta era una enorme subestimación de qué entraba encendido en teatro jídish en ese entonces. Alrededor del mismo tiempo, el Lincoln Steffens escribió que el teatro que era jugado en ese entonces en Yiddish eclipsó qué era jugada en inglés. Los espectadores de teatro jídish de Nueva York eran familiares con los juegos Ibsen, Tolstoy, e incluso Shaw mucho antes estos trabajos jugaron en el Broadway, y el alto calibre de la actuación jídish de la lengua se ponía de manifiesto mientras que los agentes jídish comenzaron a cruzar encima a Broadway, primero con el funcionamiento de force del viaje del de Jacob Adler como Shylock en una producción 1903 del el comerciante de Venecia, pero también con los ejecutantes tales como Bertha Kalich, que se movió hacia adelante y hacia atrás entre la Jídish-lengua principal de la ciudad y las etapas de lengua inglesa.
Algunos de los dramaturgos jídish más importantes de la primera era incluyeron: Jacob Gordin (1853– 1909), conocido para los juegos tales como el rey jídish Lear y para sus traducciones y adapatations de Tolstoy, Solomon Libin (1872– 1955), David Pinski (1872– 1959), y Leon Kobrin (1872– 1946).
Esta primera época dorada sufrió un revés cuando el período 1905 al 1908 trajo a medio millón nuevos inmigrantes judíos a Nueva York. De nuevo, como en los 1880s, el público más mucho para el teatro jídish estaba para un precio más ligero. El Adlers y el Keni Liptzin colgado en hacer el teatro clásico, pero el Boris y el Bessie Thomashefsky volvieron al estilo anterior, haciendo una fortuna apagado de lo que desdeñó el Adlers como shund (" del ; trash") teatro. Juegos como de s de Lateiner José 'que el corazón judío tuvo éxito en este tiempo, mientras que los últimos juegos de Gordin como la demencia americana (1909) del eran inicialmente faltas comerciales. Sería 1911 antes de que la tendencia fuera invertida, con la producción comercialmente acertada de Adler de Tolstoy el cadáver vivo (también conocido como rescate del ), tradujo a Yiddish de Kobrin. 1999, 361-364, 367 más y el teatro jídish menos serio persistieron. Como Lulla Rosenfeld escribe, " El shund del arte y del encontraría igualmente su audience."
El teatro jídish continuó teniendo sus altibajos. En 1918, el Isaac Goldberg podía mirar alrededor de se y razonablemente escribir eso, " … la etapa jídish, a pesar de que ha producido su yesterday" más grande de los dramaturgos solamente; … está ya, a pesar de sus éxitos financieros, el al lado a extinction." 1918, 685 como sucede, estaba en el amanecer de una segunda era de grandeza: un artículo 1925 de New York Times del afirma ese " … el teatro jídish a fondo Americanized… le ahora es una institución y no más un dependiente americanos estables en la inmigración de Europa Oriental. La gente que puede ni hablar ni escribir Yiddish atiende a funcionamientos jídish de la etapa y paga los precios de Broadway en segundo Avenue." Esto se atribuye al hecho de que el teatro jídish es " solamente uno… de expressions" de un " cultural judío de la vida de Nueva York; en flower" completo;.
Los juegos famosos de esta segunda era de oro eran el dibuk (1919), al lado S. Ansky, consideraban un juego revolucionario en el teatro jídish y de corriente, el Golem por el H. Leivick (1888– 1962), así como los juegos Sholem Aleichem .
El teatro jídish después de la Segunda Guerra Mundial fue restablecido con la escritura y el funcionamiento del el ghetto de Varsovia.
Varios de los profesores temporarios más influyentes del vigésimo siglo de América, tales como Stella Adler (hija de Jacob y Sara Adler y hermana Luther Adler del agente) y Lee Strasberg, tenían sus primeros gustos del teatro en Yiddish. Sin embargo algunos de los métodos desarrollados por ellos y otros miembros del teatro del grupo eran reacciones al estilo a menudo melodramático y épico del teatro jídish, este estilo no obstante informó a sus teorías y dejó su estampilla en ellas. El teatro jídish era también alto influyente en qué todavía se conoce como humor judío .
Aunque sus días de la gloria hayan pasado, las compañías de teatro jídish todavía se realizan en varias comunidades judías. La compañía de Folksbiene (teatro de la gente) en New York City sigue siendo active 90 años después de que la fundaron. El teatro jídish de Dora Wasserman Montreal, Quebec, Canadá ha sido activo por más de 49 años. El teatro judío del estado en Bucarest, Rumania también continúa realizando algunos juegos en Yiddish, con la traducción simultánea en el rumano. Aunque el teatro jídish cogiera nunca verdad encendido en el estado de Israel, la compañía de teatro de Yiddishpiel (fundada en 1987) es todavía que produce y de ejecución de nuevos juegos en Tel Aviv. La producción jídish corriente más larga de Israel, que era también uno del poco holocausto de teatro jídish comercial del poste de los éxitos, era canciones de s del pesebre Itzik de Pesach Burstein 'producción de s 'del Megillah (Yiddish: Megille Lider). También lanzó en Broadway en el 1968 a las revisiones favorables como Megilla del pesebre de Itzik. La carrera de la compañía de Burstein se ha documentado recientemente en el de la película documental el Komediant .
El musical 1987 en la segunda avenida es un teatro musical off-broadway y mira detrás el teatro jídish en el districto jídish del teatro de Nueva York en la avenida segundo. Tenía un renacimiento acertado en el 2005, con un molde llevado por el Mike Burstyn, y fue nominado para dos concesiones del escritorio del drama.
.
| Random links: | Tom Ford | Río de Rahway | Tuerca Cheerios de la miel | Citrifolia del Ficus | Norteño Rojo-movió hacia atrás el campañol |