el Tractatus Logico-Philosophicus del es el único trabajo de la libro-longitud publicado por el Ludwig Wittgenstein del filósofo en su curso de la vida. Él lo escribió mientras que un soldado en licencia durante la Primera Guerra Mundial en 1918. Primero publicado en el alemán en 1921 como Logisch-Philosophische Abhandlung, ahora se considera extensamente uno de los trabajos filosóficos más importantes del vigésimo siglo . El título latino fue sugerido original por el G. Moore, y es un homenaje al Tractatus Theologico-Politicus del al lado de Benedictus Spinoza . " de Wittgenstein; notorious" literario estilo-su manera completamente sobria y sucinta de la expresión sí mismo-fue moldeada por la prosa filosófica del gran alemán Gottlob Frege del lógico y del filósofo, cuyo trabajo él admiró grandemente.

El volumen delgado (menos de ochenta páginas) abarca un sistema de las elocuciones cortas, misteriosas, numeradas 1, 1., a través a 7, previstos para ser tal que 1.1 es un comentario sobre o la elaboración 1, 1.12 comentarios sobre 1.1, y así sucesivamente. Dispuso en un proyecto ambicioso para identificar la relación entre la lengua y la realidad y para definir los límites de filosofía articulando “… las condiciones para una lengua lógicamente perfecta . 8 en la traducción de la C. Ogden) la meta era un sistema filosófico que terminaría filosofía temprana de s de Bertrand Russell la 'del " Atomismo lógico . "

La conclusión del libro es un pedacito asombrosamente, y llega a algunas conclusiones algo drásticas con respecto a la filosofía. Específicamente, sugiere que cualquier discusión de las mentiras de la metafísica fuera del reino del sentido, y que pueda ser demostrado solamente, y no hablado más allá de los límites de la lengua .

El Tractatus Logico-Philosophicus era influyente principalmente entre los positivistas lógicos, pero ha estimulado a muchos otros filósofos.

Tesis principales

Hay siete asuntos principales en el texto. Éstos son: El mundo es todo que es el caso.

  • Cuál es el caso (un hecho) es la existencia de estados de asuntos atómicos.
  • Un pensamiento es un cuadro lógico de un hecho.
  • Un pensamiento es un asunto con sentido.
  • Un asunto es una verdad-función de asuntos elementales.
  • La forma general de un asunto es la forma general de una función de la verdad, que es:, \ barra \ XI, N (\ barra \ XI) del p.
  • De donde (o qué) uno no puede hablar, uno debe seguir siendo silencioso.

    Propone 1.*

    La tesis central de 1. y de sus asuntos subsidiarios es teoría del cuadro del de Wittgenstein de la lengua . Esto puede ser resumida como sigue:
    El mundo consiste en una totalidad de hechos atómicos interconectados, y los asuntos hacen el " pictures" del mundo.
    Para que un cuadro represente cierto hecho debe de cierta manera poseer la misma estructura lógica que el hecho. El cuadro es un estándar de la realidad. De esta manera, la expresión lingüística se puede considerar como forma de la proyección geométrica, donde está la forma la lengua cambiante de proyección pero la estructura lógica de la expresión es las relaciones geométricas constantes.
    No podemos decimos con la lengua cuál es común en las estructuras, algo él debemos ser demostrados, porque cualquier lengua que utilicemos también confiará en esta relación, y así que no podemos caminar de nuestro de la lengua con lengua de .
  • Propone 4., y sus subsidiarios, Wittgenstein explora los mecanismos formales requeridos para lógicamente un " ideal" lengua. Él utiliza las tablas de verdad, que ahora son el método estándar de explicar la semántica para la lógica proverbial, y da un riguroso si cuenta algo opaca de la lógica formal .101 Wittgenstein demostró, posiblemente por primera vez, que los pedacito-patrones tales como " TFTT" puede ser trazado directo a las oraciones tales como " Si C entonces A". ¡

    Él cubre una cantidad justa de tierra en un espacio corto, cubriendo teorías por ejemplo: Notación, paradoja de Russell, las nociones de la tautología y de la contradicción, y Verdad-funciones . Él también cubre las cuestiones de la conexión entre la lengua, la ciencia, la creencia, y la inducción .2522 "El término general del formal a, O a, O O a, de la serie … que escribo así: " x, " de O x '';. Esta expresión en los soportes es un variable. …

    El asunto 5.2522 expresa una forma inductiva, donde está un predicado el un, y el O un es una operación en un, un etc.; esta notación se utiliza en el asunto 6, abajo, y se significa para denotar todas las funciones posibles de la verdad un .*

    En el principio de 6. Wittgenstein postula la forma esencial de todas las oraciones. La declaración no es tan misteriosa como aparece en la primera lectura, deuda en parte a la notación peculiar de Wittgenstein:, \ barra \ XI, N (\ barra \ XI) del p. Aquí está una explicación de los símbolos:
    el \ la barra p representa todos los asuntos atómicos.
    el \ la barra \ xi representa cualquier subconjunto de asuntos.
    el N (\ barra \ XI) representa la negación de todos los asuntos que componen el \ la barra \ xi.

    Qué asunto 6. dice realmente es que cualquier oración lógica se puede derivar de una serie de operaciones NAND en la totalidad de asuntos atómicos. Esto es de hecho un teorema lógico bien conocido producido por el Henry M. Sheffer, cuyo Wittgenstein hace uso. El resultado de Sheffer, sin embargo, fue restringido al cálculo proposicional, y por eso, de la significación limitada. El N-operador de Wittgenstein es sin embargo un análogo infinitary del movimiento de Sheffer, que se aplicó a un sistema de asuntos produce un asunto que es equivalente a la negación de cada miembro de eso fijó. Qué Wittgenstein entonces se enciende demostrar que este operador puede hacer frente al conjunto de lógica de predicado con la identidad - definición de los cuantificadores en 5.52, y demostrar cómo la identidad entonces sería manejada en 5.

    Los subsidiarios de 6. contienen reflexiones más filosóficas en la lógica, conectando con las ideas del conocimiento, del pensamiento, y a priori y trascendental. Los pasos finales sostienen que las tautologías expresas de la lógica y de las matemáticas solamente y son trascendentales, es decir mienten fuera del mundo del tema metafísico. Alternadamente, lógicamente un " ideal" la lengua no puede suministrar el significado, puede reflejar solamente el mundo, y por eso, las oraciones en una lengua lógica no pueden seguir siendo significativas si no son simplemente reflexiones de los hechos.

    En las páginas del final Wittgenstein vira hacia qué se pudo ver como consideraciones religiosas. Esto se funda en el boquete entre los asuntos 6. Un positivista lógico pudo aceptar los asuntos de Tractatus antes de 6.41 y los asuntos sucesivos sostienen que los éticas son también trascendentales, y no podemos examinarlo así con lengua, pues es una forma de la estética y no puede ser expresado. Él comienza a hablar de la voluntad, a vida después de la muerte, y a dios. En su examinación de estas ediciones él sostiene que toda la discusión de ellas es un uso erróneo de la lógica. Específicamente, puesto que la lengua lógica puede reflejar solamente el mundo, cualquier discusión místico, de que del que miente fuera del mundo del tema metafísico, es sin setido. Esto sugiere que muchos de los dominios tradicionales de la filosofía, e. los éticas y metafísica, no se puedan de hecho discutir significativo. Cualquier tentativa de discutirlos pierde inmediatamente todo el sentido. Esto también sugiere que su propio proyecto de intentar explicar lengua sea imposible por exactamente estas razones. Él sugiere que el proyecto de la filosofía se deba abandonar en última instancia para esas prácticas lógicas que intenten reflejar el mundo, no cuál está afuera de él. Las ciencias naturales son apenas tal práctica, él sugiere.

    En el final del texto él pide prestada una analogía Arturo Schopenhauer, y compara el libro a una escala que deba ser lanzada lejos después de que una la haya subido. Al hacer eso él sugiere que con la filosofía del libro uno deba venir ver el meaninglessness completo de la filosofía.

    Asunto 7

    Como la línea pasada en el libro, el asunto 7 no tiene ningún asunto suplementario. Termina el libro con un asunto algo elegante y stirring: " El qué no podemos hablar de nosotros debe pasar encima en silencio. " de ; (En alemán: " El nicht del hombre de Wovon sprechen al kann, a hombre schweigen." del muß del darüber;) La traducción de Ogden lo rinde: " Cuyo uno no puede hablar, de eso uno debe ser silent."

    El primer y final asunto ha adquirido algo de una calidad proverbial en alemán, empleado como aforismos independiente de la discusión de Wittgenstein.com/search?hl=en&q=%22Wovon+man+nicht+sprechen+kann%2C+dar%C3%BCber+muss+man+schweigen%22+-Wittgenstein+-Tractatus&btnG=Search]

    Recepción y efectos del trabajo

    Wittgenstein mismo concluyó que con el Tractatus él había resuelto todos los problemas filosóficos, y sobre su publicación él se retiró para hacer maestro en Austria.

    Mientras tanto el libro todavía fue traducido al inglés por el C. Ogden con ayuda del matemático de Cambridge y el Frank P. Ramsey del filósofo, entonces en sus adolescencias. Ramsey visitó más adelante Wittgenstein en Austria. El Tractatus también cogió la atención de los filósofos del círculo de Viena, especialmente Rudolf Carnap y Moritz Schlick . El grupo pasó muchos meses que elaboraban a través del texto ruidoso, línea por línea. Schlick convenció eventual Wittgenstein para hacer frente con a los miembros del círculo para discutir el Tractatus cuando él volvió a Viena (él entonces trabajaba como arquitecto). Aunque los positivistas lógicos del círculo de Viena apreciaran el Tractatus, sostuvieron que los pasos de los últimos, incluyendo el asunto 7, son confusos. Carnap granizó el libro como contener penetraciones importantes, pero la gente animada para no hacer caso de las oraciones que concluían. Wittgenstein respondió a Schlick que comentaba, " … No puedo imaginarme que Carnap debe haber entendido mal tan totalmente las oraciones pasadas del libro y por lo tanto el concepto fundamental del book." entero; Una interpretación más reciente viene de la nueva familia de Wittgenstein de interpretaciones. Este " supuesto; reading" resuelto; es polémico y discutido mucho. Demanda que Wittgenstein en el Tractatus no relega los éticas y la filosofía a un reino místico del unsayable, pero tiene algo una puntería puramente terapéutica. Trabajando con los asuntos del libro el lector viene realizar que la lengua está adaptada perfectamente a todas sus necesidades, así que la tentativa de expresar penetraciones filosóficas y éticas es solamente el resultado de la relación confusa que tenemos que nuestras formas ordinarias de lengua. El Tractatus despeja esta confusión pero no propone una teoría. Solamente nos hace enterados de la lógica de nuestra lengua como la utilizamos. Conant sostiene que el método de Wittgenstein en el espejo de Tractatus del que el método de Climacus de Kierkegaard trabaja.

    Carnap y un número de otros miembros del círculo de Viena parecen según la investigación moderna tener declaraciones elementales de Wittgenstein malinterpretado como informes atómicos de la experiencia sensorial, de dónde la tentativa de Carnap en una reducción de conceptos a la experiencia de sentido en su del libro la estructura lógica del mundo . Mientras que este esfuerzo, en el cual el americano Nelson Goodman del filósofo participó en su propio del libro la estructura del aspecto, prefigura extraño la reconstrucción de la computadora de la experiencia análoga (donde los ejemplos de Carnap de los remiendos del color y los tonos prefiguran los pixeles y los archivos del sonido), Wittgenstein había llegado la necesidad para un lenguaje formal, que Wittgenstein describe solamente esquemáticamente, por teoría, críticamente la deducción de Wittgenstein de la necesidad de la estructura ontológica (si el mundo no tuviera ninguna estructura, después el significado de cada asunto dependería de la verdad de otro asunto).

    El Tractatus ha sido puesto para filmar en 1992 por el húngaro Peter Forgacs del cineasta. Fue nombrado Wittgenstein Tractatus del y ofrece citaciones del Tractatus y otros trabajos de Wittgenstein.

    Vuelta de Wittgenstein a la filosofía

    Las conversaciones con el Frank Ramsey en 1923 y con el Schlick en los mediados de-años 20 eran en gran parte responsables de dibujar Wittgenstein de nuevo a la filosofía. Él comenzó a dudar las ideas y los métodos del Tractatus, y en 1929 volvió a Cambridge. Él trabajó extensivamente pero no publicó nada por los veinte años próximos. Poco después de su muerte en 1951 su segundo opus de botella doble, investigaciones filosóficas fue corregido y publicado por sus ejecutores. Aunque también se ocupó de los límites de filosofía impuestos por la naturaleza de la lengua salió radical de la teoría del cuadro de la lengua que él articuló en el Tractatus .

    Ediciones

    El Tractatus es la traducción inglesa de
    Logisch-Philosophische Abhandlung, Wilhelm Ostwald (ed.), der Naturphilosophie, 14 de Annalen (1921)

    Dos traducciones inglesas notables del Tractatus han aparecido en la impresión, ambas incluyen la introducción por Russell:

    C. Ogden (1922), preparado con ayuda de G. Ramsey, y de Wittgenstein mismo. Routledge y Kegan Paul, edición paralela incluyendo el texto alemán en la página de revestimiento al texto inglés: impresión 1981: ISBN 0-415-05186-X, reimpresión 1999 de Dover:

  • del ISBN 0-486-40445-5 Peras y Brian McGuinness (1961), Routledge, hardcover de David: ISBN 0-7100-3004-5, 1974 libros en rústica: ISBN 0-415-02825-6, 2001 hardcover: ISBN 0-415-25562-7, 2001 libros en rústica: ISBN 0-415-25408-6

    .

  • Zenithic
  • Tractatus Logico-Philosophicus
    Random links:Pradera de Lester, Minnesota | Resaltar | Tipo declaración de documento | Jessica Lunsford | Alicia, Isabela

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">