El Transculturation es un término acuñado por el Fernando Ortiz en el 1947 para describir el fenómeno de la combinación y de culturas convergentes.
En términos simples, refleja la tendencia natural de la gente (en general a la resolución está en conflicto en un cierto plazo, algo que exacerbándola. En el contexto moderno, los conflictos y las resoluciones son amplificados por el &mdash de la tecnología de la comunicación y del transporte; que seguían habiendo la tendencia antigua de las culturas que mandilaban o aparte ha sido substituida por fuerzas más fuertes para traer a sociedades juntas. Donde el tranculturation afecta pertenencia étnica y ediciones étnicas el " del término; ethnoconvergence" se utiliza a veces.
En un sentido general, el transculturation cubre la guerra, el conflicto étnico, el racismo, el multiculturalismo, la Cruz-culturalism, la unión interracial, y cualquier otra de un número de contextos que se ocupen de más de una cultura. En el otro sentido general, el tranculturation es un aspecto de fenómenos globales y de acontecimientos humanos.
Los procesos generales del transculturation son extremadamente complejos -- dirigido por las fuerzas de gran alcance en el nivel macrosocial, con todo resuelto en última instancia en el nivel interpersonal. La fuerza impulsora para el conflicto es la proximidad simple -- los límites, separando una vez a la gente (que preve una medida de aislamiento) se convierten en la aplicación un conflicto cuando las sociedades usurpan sobre una otra territorial. Si los medios de coexistir no pueden ser encontrados inmediatamente, después los conflictos pueden ser hostiles, llevando a un proceso por el cual el contacto entre los individuos lleve a una cierta resolución. A menudo, la historia nos demuestra, los procesos de la coexistencia comienzan con hostilidades, y con el paso natural de los individuos del polarist, vienen el paso de sus sentimientos del polarist, y pronto una cierta resolución se alcanza. Los grados de conflicto hostil varían de conquista genocida absoluta, a la lucha interna tibio entre las ideas políticas de diferenciación dentro de la misma comunidad étnica.
La mortalidad humana y la reproducción preve la regeneración social también, y por este proceso de la regeneración, que incluye naturalmente la unión sexual, otras culturas son a menudo integradas. La inhabilidad de sociedades de mantener las divisiones sobre las generaciones, a pesar de tentativas a los elementos divisivos del engrain, es reflexiva de esto. Mientras que los padres mueren, sus niños tienen la oportunidad de reflejar sobre la naturaleza y la validez de preceptos no convergentes establecidos, y los cambian si tienen gusto.
Estos cambios representan a menudo a diferencias entre los puentes de Varolio de la patria, y a sus comunidades de Diasporic al exterior. Sin embargo, los obstáculos al ethnoconvergence no son grandes. La edición primaria; La lengua, ( por lo tanto, la comunicación y la educación ) puede, ser superado dentro de una sola generación - al igual que evidente en la aclimatación fácil de los niños de padres extranjeros. El inglés, por ejemplo, es hablado por una gente no-Anglo-Más americana que los anglos-americano, haciéndole la lingua franca actual, la lengua mundial del international del estándar de hecho.
Dentro de cada pertenencia étnica más pequeña, los individuos pueden tender a ver que justificó perfectamente para asimilar con otras culturas, y algunos otras ven la asimilación como mal e incorrecto para su cultura. Este tema común, representando las opiniones del ethnoconvergence sí mismo del dualist, dentro de un solo grupo étnico se manifiesta a menudo en aplicaciones los socios sexuales y el matrimonio, las preferencias del empleo, etc. Estas opiniones variadas del ethnoconvergence se representan en un espectro; la asimilación, la homogeneización, la aculturación, y el compromiso cultural son los términos de uso general para el ethnoconvegence que condimentan las ediciones a un diagonal.
Está a menudo en un ambiente secular, multi-ethnic que las preocupaciones culturales están minimizadas y exaccerbated; Étnico se enorgullece se jactan, jerarquía se crea (" center" cultura contra " periphery") pero por una parte, todavía compartirán un " común; culture", y lenguaje común y comportamientos. A menudo los ancianos, más conservador-en-asociación de un clan, tienden a rechazar asociaciones interculturales, y participan en actividades de orientación comunitaria étnico similares. Los xenófobos tienden a pensar en contacto intercultural como componente de la asimilación, y ven esto como dañoso.
Podemos dividir pertenencia étnica en dos áreas distintas, pues se relacionan con el ethnoconvergence: Rasgos utilitarios, y aduanas tradicionales. La lengua entra generalmente en la primera categoría, pues la gente no ata a menudo a la lengua un valor alto étnico. El aprendizaje de un idioma extranjero no hace, a los ojos de la mayoría de la gente, constituir perder de su patrimonio cultural.
La religión, por una parte, es una parte alto personal y atada de cultura. Sin embargo, la religión no corresponde cuidadosamente con identidad étnica. En muchas sociedades cosmopolitas, la religión está todo - social, utilitario, intelectual, político; desde el punto de vista de la gente de culturas sumergidas; El mismo concepto de pertenencia étnica y de sus distinciones es incongruente a sus conceptos sumergidos.
En muchas sociedades, por ejemplo en ésas en Europa, las idiomas se consideran un componente significativo de valores étnicos. Esto no significa que la mayoría de los europeos rechazan el aprendizaje de otras idiomas. Absolutamente el contrario, europeos es a menudo polyglots, y puede etiquetar a otros individuos por sus pertenencias étnicas; los medios prácticos de distinguir culturas pueden asemejarse a las tendencias similares al etnocentrismo.
Sin embargo, la significación política y cultural de lenguas regionales o nacionales es conservado debido al hecho de que estos polyglots se ajustan a las normas lingüísticas del lugar que visitan - hacer el " como el do" de los romanos;. Así, conforme a el " integrity" étnico; de la región.
Incluso se ha convertido en un cliché que " para aprender una nueva lengua es adoptar un nuevo soul". Hay muchos otros ejemplos de la significación esencial de la lengua. En el ruso Siberia, colonos pre- del Tártaro-Mongol en el Taiga reconoció a menudo altavoces indígenas de las idiomas de Turkic como su " poseer el people" y grupos non-Turkic como " foreigners", a pesar de estos grupos indígenas que tienen un nivel similar de cultura material, y compartiendo mucha de una cultura primitiva con las tribus extranjeras a los Tártaro-Mongols Musulmán-Budistas.
| Random links: | Enciclopedia judía | Kar Sevaks | Cementerio del roble de rebabas y cementerio de Restvale | Isla de Victoria (Nigeria) |