Vande Mataram ( sánscrito del : Vande Mātaram, bengalí del वन्देमातरम्: traducción inglesa del de Bônde Matorom del de বন্দেমাতরম): El arco a la madre del thee es la canción nacional la India, distinta del himno nacional del " de la India ; " de Jana Gana Mana ;. La canción fue compuesta por el Bankimchandra Chattopadhyay en una mezcla bengalí y sánscrito. En el 2003, el servicio del mundo de la BBC condujo una encuesta internacional para elegir diez canciones más famosas de toda la hora. Alrededor 7000 canciones fueron seleccionadas de por todo el mundo. Según la BBC, la gente a partir de 155 países/isla votó. El Vande Mataram estaba en segundo lugar en canciones de la tapa 10.

Historia y significación

Se cree generalmente que el concepto de Vande Mataram vino al Bankimchandra Chattopadhyay cuando él seguía siendo un oficial del gobierno bajo Raj británico . Alrededor 1870, los reglas británicos de la India habían declarado que el canto de dios excepto la reina sería obligatorio.

En 1907, el Bhikaiji Cama (1861-1936) creó la primera versión de la bandera nacional de la India (el Tiranga ) en Stuttgart, Alemania en 1907. Tenía Vande Mataram escrito en él en la venda media

Se han hecho un número de experimentos líricos y musicales y muchas versiones de la canción se han creado y se han lanzado a través del vigésimo siglo. Muchas de estas versiones han empleado el del sur del asiático tradicional que las versiones clásicas de Ragas del de la canción se han visualizado en el celuloide en un número de películas incluyendo el líder (película), el asha de Amar y el Anandamath del . Se cree extensamente que el sistema de la consonancia para el toda la versión de radio de la estación de la India fue compuesto por el Ravi Shankar . en la década pasada Vande Mataram ha sido utilizado como grito de guerra por los nacionalistas hindúes en la India, que han desafiado el estado del himno nacional actual por Rabindranath. Rajendra Prasad en el Vande Mataram

El Dr. Rajendra Prasad, que presidía la asamblea constituyente en el 1950 del 24 de enero, hizo la declaración siguiente que también fue adoptada como la decisión final sobre la edición: el

l las palabras y la música que consisten en de la composición conocidas como Jana Gana Mana es el himno nacional de la India, conforme a las alteraciones tales que el gobierno puede autorizar mientras que se presenta la ocasión, y la canción Vande Mataram, que ha hecho una parte histórica en la lucha para la libertad india, será honrada igualmente con Jana Gana Mana y tendrá estado igual con ella. (Aplauso) la esperanza de I esto satisfará a miembros. (asamblea constituyente de la India, vol. XII, 24-1-1950)

Controversia en 2006

El 22 de agosto de 2006, había una fila en el Lok Sabha del parlamento indio terminado si el canto del Vande Mataram en escuelas se debe hacer obligatorio. La coalición en el poder (UPA) y miembros de la oposición discutidos sobre la postura del gobierno que el canto del nacional Vande Mataram de la canción el 7 de septiembre de 2006 para marcar la 125a celebración del año de su creación debe ser voluntario. Esto llevó a la casa para ser aplazada dos veces. El Arjun Singh del ministro del desarrollo de recursos humanos observó que no ataba en ciudadanos para cantar la canción. Arjun Singh había pedido anterior que todos los gobiernos estatales se aseguraran de que las primeras dos estrofas de la canción fueran cantadas en todas las escuelas en ese día. El V K Malhotra del vicepresidente BJP quisiera que el gobierno aclarara si el canto de la canción nacional el 7 de septiembre en escuelas fuera obligatorio o no. El 28 de agosto, apuntando el BJP, el portavoz del congreso que Abhishek Singhvi dijo eso en 1998 cuando Sr. Atal Behari Vajpayee del BJP era el primer ministro, el BJP apoyó una circular similar publicada por el gobierno de Uttar Pradesh para hacer la recitación obligatoria. Vajpayee entonces había aclarado que no era necesario hacerla obligatoria.

El 7 de septiembre de 2006, la nación celebró la canción nacional. Las cadenas de televisión demostraron a alumnos que cantaban la canción en el tiempo notificado. Algunos grupos musulmanes habían desalentado a padres de enviar sus salas a la escuela en los argumentos, después de que el BJP hubiera insistido en varias ocasiones que la canción nacional debe ser cantada. Sin embargo, muchos musulmanes participaron en las celebraciones en 2006, en medio de la controversia de si el canto de la canción en escuelas debe ser obligatorio u opcional, algunos musulmanes indios demostraron la ayuda para cantar la canción. Erudito chiíta y todo el vice presidente personal musulmán Maulana Kalbe Sadiq del tablero de la ley de la India indicado de sept. el 5 de 2006 que los eruditos necesitan examinar el " del término; vande". Él pidió, " ¿Significa el saludo o adora? "

Instituciones y sikh Vande Mataram

Comité o SGPC, el cuerpo representativo supremo de Shiromani Gurudwara Parbandhak en el sikh Panth, indicado con su departamento de los medios que todas sus 100 escuelas y universidades habían sido ordenadas decir “no” a la canción. En una entrevista subsecuente su principal Jathedar Avtar Singh Makkar indicó ese " Los niños sikh cantarían Vande Mataram y Deh Shiva Var Mohe, la canción con guión por el décimo gurú de los sikhs, gurú Gobind Singh en el prayers" de la mañana;. Él también dijo el " ¿Cuál es incorrecto con el Vande Mataram? Es una canción nacional y habla de patriotismo. Somos parte de la nación india y los sikhs han contribuido grandemente para su independence." Sin embargo el Dal Khalsa, el comité sikh de Delhi Gurudwara Prabhandak y otras organizaciones sikh internacionales que apoyaban el Khalistan han criticado a jefe de SGPC.

Instituciones y cristianos Vande Mataram

El franco Kullu chipriota, en Bihar dijo en una entrevista con AsiaNews: " La canción es una parte de nuestra historia y la festividad y la religión nacionales no se deben arrastrar en tales cosas mundanas. El Vande Mataram es simplemente una canción nacional sin ninguna connotación que podría violar los principios de cualquier religion." Sin embargo algunas instituciones cristianas tales como nuestra señora de la escuela del convento de Fátima en el Patiala no cantaron la canción en su 100o aniversario según lo asignado por mandato por el estado.

Vande Mataram en películas

El tema de Vande Mataram se ha utilizado en algunas canciones de la película de Bollywood. En 1954, el Pradeep del poeta utilizó la expresión en una canción en el Jagriti : el bachchon del aao del

l tumhen dikhaayen jhaanki que el
hindustaan del ki es el maataram balidaan… del vande ki del hai del dharati de YE del karo del tilak del SE del mitti

La canción más reciente inspiró por Vande Mataram está en el Lage Raho Munnabhai : pehne de Ainak del

l, chalte del pakde del lathi con referencia a el cual el kaape shaan Thar Thar, Thar Thar de Zaalim SE, asolea el naam kar del unka. Unki del sarpat del aur chota sa del unka del tha de Kadd del
chal con referencia al SE del patle del SE de Duble del
que, seena KE taan del chalte dum del tha del mein de Bande del

l, Vande Mataram

Texto del Vande Mataram

Versión adoptada por Congress, 1905

Versión completa en Anandamath

Traducción

¡Madre, saludo thee!
Ricos con thy corrientes de apresuramiento,
brillante con los destellos de la huerta,
Refrescarse con thy vientos del placer,
Campos verdes que agitan a la madre de la fuerza,
Madre free.

Gloria de los sueños del claro de luna,
Sobre thy ramas y corrientes señoriales,
Revestido en thy árboles florecientes,
Madre, donante del ease
¡Risa bajo y dulce!
Beso de la madre I thy pies,
¡Altavoz dulce y bajo!
Madre, al del thee I bow.

Quién el hath dijo el arte de mil débil en thy lands
Cuando las espadas destellan hacia fuera en setenta millones de hands
Y setenta millones de roar
de las voces ¿Thy nombre terrible de la orilla a la orilla?
Con muchas fuerzas que arte poderoso y almacenado,
¡Al thee llamo a la madre y a señor!
¡Mil que ahorra, se presenta y ahorra!
A ella grito quién nunca su drove
del enemigo Detrás del llano y del sea
Y se sacudió free.

Sabiduría del arte de mil, ley del arte de mil,
Corazón del arte de mil, nuestra alma, nuestro breath
Sin embargo amor divino, el awe
del arte En nuestros corazones que conquista death.
Thine la fuerza que nervios el brazo,
Thine la belleza, thine el charm.
Cada imagen hizo el divine
En nuestros templos está solamente thine.

Arte Durga, señora y reina,
de mil Con sus manos que huelga y her
espadas del brillo,
Loto-throned de Lakshmi del arte de mil,
Y la musa ciento-haber entonado,
Puro y perfecto sin el par,
La madre presta el oído del thine,
Ricos con thy corrientes de apresuramiento,
Brillante con thy gleems de la huerta,

En thy alma, con el
jewelled del pelo Y thy sonrisa gloriosa divina,
El más encantador de todas las tierras terrenales,
¡Derramamiento de abundancia de las manos bien-almacenadas!
¡Madre, mina de la madre!
Servir de madre al dulce, yo arquean al thee,
¡Servir de madre a grande y a libre!

traducido por el de Sri Aurobindo

Medios

Miscelánea de

El hecho de que el Vande Mataram sea hoy todavía popular se puede atestiguar por al hecho que en 2002 era votado la segunda canción pedida por los oyentes en radio del servicio del mundo de s de la BBC el '. Sin embargo, en los detalles de la graduación final, el origen miscredited a una película de los años 50.
  • A través de su historia ha habido remake, reconstrucciones, e interpretaciones numerosos de esta canción. La persona notable es Vande Mataram de A. Rahman del compositor de la música lanzado para conmemorar cincuenta años de la independencia de la India en 1997 producidos por las producciones de Bharat Bala.
  • El circundante Vande Mataram de la controversia no es único. También ha habido una cierta controversia alrededor de Jana Gana Mana como el himno nacional.
  • Éste no es la únicos canción/verso con el Vande Mataram como comienzo. Hay un verso sánscrito que se ha cotizado desde inmemorial de tiempo; y es muy popular como una felicitación/sloka el canto en música carnatic india del sur. Los versos son como sigue:
    Vande maataram Ambikaam Bhagavathi Vaaneeramaa Sevitham Kalyaani Kamaneeya Kalpalathikaa Kailaasa Naadha Priyaam Vedaantha Prathipaadyamaana Vibhavam Vidhvan Manoranjani Sri Chakraankitha Ratna Peettha Nilayaam Sreeraja Rajeswari Sreeraja Rajeswari Sreeraja Rajeswari

    .

  • Zenithic
  • Vande Mataram
    Random links:Bethlehem, Connecticut | Provincia de Kii | Papel de balanceo | INFO-TV | Lugar de Charles Godfrey de la albahaca

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">