En la gramática, un que el verbo ditransitive es un verbo que toma un tema y dos objetos según ciertas consideraciones de la lingüística, estos objetos se puede llamar el directo y el indirecto, o el primario y el secundario.

En las idiomas que marcan el caso gramatical, es común distinguir los objetos de un verbo ditransitive usar, por ejemplo, el caso de acusativo para el objeto directo, y el caso de dativo para el objeto indirecto (solamente esta alineación morfológica no es único; ver abajo). En idiomas sin el caso morfológico (tal como inglés en general) los objetos son distinguidos por el orden de las palabras y/o el contexto.

Uso inglés

El inglés tiene un número de verbos generalmente ditransitive, tales como da y la concesión del, y muchos verbos transitivos que pueden tomar una discusión adicional (comúnmente un beneficiario o una blanco de la acción), por ejemplo el paso del, leen, cuecen al horno, el etc.:

l él dio a Maria diez dólares. del
de él pasó Paul la bola. el Jean del
de lo leyó los libros. del
de ella es hornada él una torta.

La gramática inglesa permite para que estas oraciones sean escritas alternativamente con una preposición ( a o para ):

l él dio diez dólares a Maria. el Jean del
de leyó los libros to/for él.

La 3ultima forma está gramatical correcta en todos los casos, pero en algunos dialectos el anterior (sin una preposición) se considera agramatical, o por lo menos artificial-sonando, cuando ambos objetos son pronombres (como en él me lo dio ).

A veces uno de las formas se percibe en cuanto mal a razones idiosincrásicas (los idiomas tienden a ser fijados en forma) o al verbo dicta simplemente uno de los patrones y excluye el otro: el

l da a rotura yo el del
de (gramatical, pero realizado siempre mientras que el me da una rotura ) él presentó a Susan su hermano (se convierte generalmente el que él presentó a su hermano a Susan )

En ciertos dialectos del inglés, muchos verbos tratados no normalmente como ditransitive se permiten tomar una tercera discusión que demuestre a beneficiario, de una acción se realizaron generalmente para se. el

l nos dejó cogernos algunos pescados. ( algunos pescados para nosotros )

Una vez más este uso es idiomático y por lo tanto arbitrario, aprendido solamente con experiencia.

Voz pasiva

Muchos verbos ditransitive tienen una forma de la voz pasiva que pueda tomar un objeto directo. Poner en contraste el active y dos formas de la voz pasiva:

Active: el Jean del le dio los libros. el Jean del
de le dio los libros.

Voz pasiva: el del los libros le fue dado por Jean. del
de Jean le dio los libros.

Verbos ditransitive atributivos

Hay una diversa clase de verbo ditransitive, donde están semántico una entidad y una calidad, una fuente y un resultado los dos objetos, etc. Estos verbos atribuyen un objeto al otro. En inglés, el hace, conocido, el designa, vuelta del en y otros son ejemplos:
el

el estado de Nueva York hizo Hillary Clinton a senador.
El I lo nombrará Galahad.

Alineación Ditransitive/monotransitive

Apenas como la manera las discusiones de verbos transitivos intransitivos y se alinean en una lengua dada permiten una clase de clasificación tipológica, la alineación entre las discusiones de monotransitive y los verbos ditransitive permiten otra clase de clasificación. Si las tres discusiones de un verbo ditransitive típico se etiquetan el D (para el donante; el tema de un verbo tiene gusto del " al give" en inglés), T (para el tema; normalmente el objeto directo del verbo ditransitive en inglés) y el R (para el recipiente, normalmente el objeto indirecto en inglés), éstos se puede alinear con el señor y el P A atient de los verbos monotransitive y del ubject del S de verbos intransitivos de varias maneras, que no se predicen totalmente cerca si la lengua es el acusativo, el ergative, o el activo. El onor del D está siempre o casi siempre en el mismo caso que señor del A, pero diversas idiomas comparan las otras discusiones en maneras diferentes:
idiomas indirectas del

: D=A, T=P, con una tercera caja para R
Idiomas secundarias : D=A, R=P, con un tercer caso para T
El Partió-p las idiomas : D=A, algunas cláusulas monotransitive tienen P=T, otros tienen P=R

Ver también

Alineación morfosintáctica
Lengua de Dechticaetiative

.

  • Zenithic
  • Donough MacCarty, 4th Earl of Clancarty
    Random links:Telar jacquar de José Marie | Dexamethasone | Cubo de Multimagic | La pequeña habitación de atrás | Laura Canales

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">