En la lingüística, un auxiliar (también llamado el verbo de ayuda, el verbo auxiliar, o el auxiliar verbal ) es un verbo que funciona para dar adicional semántico o a información sintáctica de sobre el el verbo principal de o del por completo que lo sigue. En el inglés, el significado adicional que un verbo auxiliar imparte altera la forma básica del verbo principal para tener uno o más de las funciones siguientes: pasivo, progresivo, perfecto, modal, o simulado. Los verbos auxiliares son sean y el tiene .
En inglés, cada cláusula tiene un verbo finito que consista en un verbo completo (un verbo no-auxiliar) y opcionalmente uno o más verbos auxiliares, que es una palabra separada. Los ejemplos de verbos finitos incluyen el escriben (ninguÌn verbo auxiliar), han escrito (un verbo auxiliar), y el se ha escrito (dos verbos auxiliares).
Hay una diferencia sintáctica entre un verbo auxiliar y un verbo completo; es decir, cada uno tiene una diversa función gramatical dentro de la oración. En inglés, y en muchas otras idiomas, hay algunos verbos que pueden actuar como auxiliar o como verbos completos, tales como esté (" El I es que escribe un letter" contra " El I es al postman") y el tiene (" El I tiene escrito un letter" contra " El I tiene un letter"). En el caso del ser, es a veces ambiguo si es auxiliar o no; por ejemplo, el que el helado era derretido podría significar que o el alguien/algo derritió el helado (en este caso el derretimiento del fuera el verbo principal) o el el helado fuera sobre todo el líquido (en este caso el sea sería el verbo principal).
Hay nueve verbos modales que puede el de, podría, puede, pudo, , si, el, el, y el debe . Diferencian de los otros auxiliares en que son los verbos defectuosos y en que pueden nunca funcionar como verbos principales. (Existen los verbos principales que puede el y el, pero éstos son distintos.) Expresan el juicio o la opinión del locutor (o el oyente) en el momento del discurso. Algunos de los verbos modales se han visto como forma condicional del tiempo en inglés.
Algunas escuelas de pensamiento consideran el podrían representar el tiempo pasado del pueden . Sin embargo, según Michael Lewis ( el verbo inglés ), esto no es siempre verdad. " ¿Podría conseguirle algo? " no está expresando claramente último tiempo. Lewis en lugar de otro sugiere que podría el sea un que puede la forma alejada de de . Es evidente después de reexaminar el uso del podría en esta luz que el alejamiento del describe el significado general, e.
I no podía hacerlo. (alejamiento del tiempo)
Podría suceder. (alejamiento de la posibilidad)
¿Podría usted hacerme un favor? (alejamiento de la relación)
Los auxiliares modales restantes pueden ser vistos de esta misma manera. Lewis cubre esta área detalladamente en su libro; ver la sección de las referencias .
Por ejemplo, si es la forma positiva de la declaración:
Sé la manera. las formas interrogativas, negativas y enfáticas están respectivamente:
¿El hace que usted sabe la manera?
El I no sabe la manera.
El I hace sabe la manera.
Comparar esto con:
Debo saber la manera.
¿Debo saber la manera?
No debo saber la manera.
(y la forma enfática tiene que ser marcada por la entonación o la puntuación).
El inglés contiene muchas frases de verbo que que funcionen como cuasi-auxiliares, tales como vaya a, usado a, está alrededor a . Estos cuasi-auxiliares requieren un infinitivo . Otros toman el gerundio (e. necesidad, como en la fijación de la necesidad del, en inglés americano ), el último participio (e. el consigue, como en consigue hecho), o la otra forma del verbo.
En inglés americano, el entra y el viene puede ser cuasi-auxiliares con nada entre él y las frases de verbo siguientes, pero solamente en sus formas llanas: " Me" venido de la demostración;, " Iré consigo el it", y " Tuve que venir veo para el myself". Este uso se puede mirar como puntos de suspensión del y de - el anteriores son equivalentes al " Venir demostrar el me", " Iré conseguir el it", y " Tuve que venir y ver para el myself" - y el inglés británico requiere el y el que se incluirán, al igual que el inglés americano cuando el verbo no está en su forma llana: " Fui ver him." (Es también posible en los dialectos para el a ser utilizado en lugar de y, aunque éste tiene típicamente un sentido levemente diverso.)
considera también:
inglés de los verbos
que usted viene.
¿El que usted vienen?
I hace como esta cerveza!
El del verbo hace puede actuar como proverbio favorable-VP (o de vez en cuando) para evitar la repetición:
Juan nunca canta en la cocina, pero Maria hace. (favorable-VP: substituye canta en el ) de la cocina
Juan nunca canta en la cocina, pero Maria hace en la ducha. (proverbio: substituye canta el )
que usted viene, no usted?
¿Usted comió, no hizo usted?
¿Usted no viene, usted?
¿Usted el no comió, hizo usted?
Más común, es la construcción del la forma ¿Usted no querrá una bebida? pronunciado por una persona que deba ofrecerle uno pero desea no a.
El finlandés, una lengua de Uralic, utiliza el olla del (ser) para todos los verbos: del niin de Sillä del en el rakastanut del maailmaa de Jumala (porque el es tan dios de el mundo amado ); carece un equivalente del del verbo para tener .
.
| Random links: | Casco, Quebec | El municipio de Allen, Michigan | Iglesia ortodoxa en América | Cuadrado (geometría) | Pedro Schapira |