En la lingüística, un verbo impersonal es un verbo que no puede tomar un tema verdadero, porque no representa una acción, una ocurrencia, o estado-de-ser de ninguna persona, lugar, o cosa específico. El verbo del tiempo del del término también se utiliza a veces, puesto que los verbos de tiempo-indicación tales como el para llover son generalmente impersonales.
En algunas idiomas tal como inglés, francés, alemán y holandés, un verbo impersonal toma siempre un pronombre impersonal ( él en inglés, IL en francés, es en alemán, het del en holandés) como su tema sintáctico:
l nevó ayer. (inglés) IL del
de un neigé más hier. Schneite (francés) del Es del del
de gestern. El sneeuwde (alemán) del Het del del
de gisteren. (holandés)
En algunas otras idiomas (necesario las idiomas sujetas nulas y típicamente las idiomas de la Favorable-gota, tal como portugués, español, Occitan, catalán, italiano, rumano, y todas las idiomas eslavas, un verbo impersonal no toman ninguÌn tema en absoluto, sino que es conjugado en el singular, que de la tercero-persona es mucho como si tenía una tercero-persona, tema singular:
Nevó ayer. Ontem (español) de Nevou del del
de . Jučer (portugués) del je de Sniježilo del del
de . (croata)
En la interlingua auxiliar de la lengua, los verbos no son conjugados por la persona. Los verbos impersonales toman el IL del pronombre: heri del nivate de IL ha del
l . (interlingua)
En el esperanto auxiliar previsto de la lengua, donde los verbos también no se conjugan para la persona, los verbos impersonales se indican simplemente sin el tema dado o implicado:
Neĝis hieraŭ. (esperanto)
Los verbos que significan la existencia pueden también ser impersonales.
"Hay (algunos) books." /" Hay book."
Há livros. /livro de Há um del . Heno (portugués) Libros del del
de . /libro del heno la O. (español)
Sin embargo, a veces hay los verbos intransitivos con más o menos el mismo significado :
"Libros exist." (algunos); /" Un libro exists."
Existem livros. /livro de Existe um del . (portugués) Existen Libros del
de . /libro de Existe la O. (español)
Un verbo impersonal es diferente de un verbo defectuoso en eso con un verbo impersonal, sólo un tema sintáctico posible es significativo (o expresado o no), mientras que con un verbo defectuoso, ciertas opciones del tema no pudieron gramatical posible, porque el verbo no tiene una conjugación completa.
Algunos lingüistas consideran a tema impersonal de los verbos del tiempo ser " Quot simulado de los pronombres ;, mientras que otros los interpretan diferentemente.
.
| Random links: | Benzedrine | Supresión de la sociedad de Jesús | René de Possel | DN1 | Arrondissement de Fontainebleau |