La morfología verbal del armenio es bastante simple en teoría, pero es complicada por la existencia de dos dialectos, del este y principales occidental. El bosquejo siguiente será una mirada comparativa en ambos dialectos.
sir del sirel del (al amor) + e + - l kardal gartal del /WA del
EA (leer) kard/gart + a + - l
Las conclusiones reflejan el número de las conjugaciones posibles. El armenio occidental es conservador, conservando tres conjugaciones: a, e, e i:
I: sirel del (al amor)
II: Khōsil del de WA (hablar)
III: kardal gartal del /WA del EA (leer)
El armenio del este tiene conjugaciones derrumbadas de WA I e II como /-el/:
khosel del (hablar)
sirel del : pres/sir pasado
khōsil/khosel : pres/ khōs-/khos- del pasado
La tercera conjugación tiene un aumentar, un - ac (a veces - el ec ):
kardal/gartal : pres. kard-/gart-, último kardac'-/gartac'-
Ambos dialectos tienen los participios siguientes:
presente en el - ogh : sirogh (amor) del del
khōsogh (discurso) del del khosogh /WA del del
EA gartac'ogh (lectura) del del kardac'ogh /WA del del
EA
A veces, este participio se utiliza como sustantivo agentive: usanogh (estudiante), usanel
del del marco (estudiar)
futuro en el - lu : sirelu (amor) del del
khōsilu (discurso) del del khoselu /WA del del
EA gartalu (lectura) del del kardalu /WA del del
EA
Ambos dialectos tienen participio pasivo del pasado de a, de WA - CA adz /EA:
Siradz sirac /WA del del EA (amado) khōsadz khosac /WA del del
EA (hablado) gartac'adz kardac'ac /WA del del
EA (leído)
Donde diferencian los dialectos es el último participio activo. El participio armenio occidental es - er, para todas las conjugaciones:
sirer del (amado) khōser
(hablado) gartac'er
(leído)
El armenio del este tiene - EL : sirel
(amado) khosel
(hablado) kardac'el
(leído)
El armenio del este tiene dos participios estándar adicionales:
Además del actual - ogh, hay actual - um : sirum (amor) del del
khosum (discurso) del del
kardum (lectura) del del
… y - lis : sirelis (amor) del del
khoselis (discurso) del del
EA kardalis (lectura) del del
EA
El armenio occidental tiene un participio adicional, un futuro en el - lik :
sirelik (amor) del khōsilik (discurso) del del
gartalik (lectura) del del
Uso armenio del este y occidental un preterite sintético (es decir las conclusiones se atan directo al verbo). El preterite es formado suprimiendo el infinitivo - l, después adición del - c'i, - c'ir, etc… (véase abajo). Observar que la conjugación de WA 2do en /i/ cambia vocal del tema a /e/ antes de agregar las conclusiones (en below en negrilla), es decir khōse- → del khōsil del
En armenio del este, no-más allá de condicional es formado poniendo k del antes del no-más allá de optative: el ksirem '' kәsirem '' del (leería), el kkhosi (él del hablaría), los etc. pasan con esto, armenio del este también tiene (es decir más allá) un condicional perfecto con más de la k del más allá del optative: ''' del kәkardayink del kkardayink '' (habríamos leído), etc.
Una nota adicional: las formas condicionales del este, con la variación orthográfica leve, son idénticas a las formas indicativas occidentales del actual e imperfecto (recordar ese EA /k/ = WA /g/):
(WA) Un kirk'ә gartay del gә . (Él lectura/reads de los is el libro, prs.indic) Kirk'ә del gartayin im del gә del de Anonk del
(WA). (Lectura del were/read mi libro, impf.indic)
but: Kkarda (él del del girk'ә del Na del
(EA) leería el libro…, prs.cond) Kkardayin del girk'ә de Nrank im del
(EA) (habría leído mi libro…, pst.cond)
---
El armenio occidental utiliza el imperfecto del verbo precedido por el bidi del de la partícula:
El armenio del este forma su necessitative agregando el piti del de la partícula antes de las formas del optative: sirem (debo/debo amar), khosenk (del piti del del piti del shoud/debemos hablar); kardayin (deben tener/deben haber leído), etc.
Ahora observar que el piti del de la partícula del EA es orthographically idéntico al bidi del de la partícula de WA, significando que las formas necessitative del EA son idénticas en forma al futuro de WA indicativo y condicional:
(WA) Un kirk'ә gartay del bidi . (Él leerá el libro, fut.indic) Kirk'ә del gartayin im del bidi del de Anonk del
(WA). (Leerían mi libro…, el cond.)
but: Karda (él del piti del del girk'ә del Na del
(EA) debe/debe leer el libro, np.necess) Kardayin del piti del del girk'ә de Nrank im del
(EA) (debe haber leído mi libro, pst.necess)
---
El armenio occidental forma su necessitative con el participio futuro del lu del más las formas del әllal (ser):
Ejemplo (no-más allá de imperativo):
El actual anterior (también llamado el perfecto) se forma con el participio pasado en el l más la actual forma del linel del (ser): em (del sirel del he amado), ē (él del khosel del ha hablado), en kardac'al (del han leído), etc.
El último anterior ( pluscuamperfecto) es l-más allá de participio más las formas imperfectas del linel del : ēi (del sirel del había amado), ēr (él del khosel del había hablado), ēin kardac'al (del habían leído), etc.
Aquí están dos tablas, demostrando la conjugación completa de los paradigmas del verbo de cada dialecto: del este, occidental.
Los verbos irregulares para ambos dialectos serán tratados de más adelante… .
| Random links: | Parroquia de Tensas, Luisiana | Charleroi | WGN () | De Phenomenis en Orbe Lunae | Conwyn Mansel-Jones |