El Vespers es el servicio del rezo de la tarde en el católico, el católico (bizantino) del este, y el ortodoxo del este, liturgias de las horas canónicas . La palabra viene del vesper latino, significando el " evening." El término está también en uso limitado en algunas denominaciones protestantes (especialmente Lutheran y el Adventist del Séptimo-día) de describir servicios de la tarde, y en algunos círculos anglicanos se utiliza oficioso para referir a la velada de oración .
Católico
La estructura general del servicio católico latino del rito de vespers es como sigue:
Vespers se abre con el canto o cantar del Deus de las palabras, en intende del meum del adiutorium. Domine, adiuvandum del anuncio yo festina. Gloria Patri, y Filio, y Spiritui Sancto. Erat de Sicut en principio, y nunc y semper, y en saeculorum del saecula. (dios de O, viene a mi ayuda. El señor de O, se da prisa para ayudarme. La gloria esté al padre, y al hijo, y al Espíritu Santo. Como estaba en el principio ahora es y será nunca mundo sin extremo.) (" Alleluia" se omite durante prestado.)
Un himno entonces se canta;
Dos salmos y un cántico del nuevo testamento (en la liturgia en uso general desde 1970) o cinco salmos (en la liturgia en uso general antes de 1970) entonces se cantan, con los salmos (y los cánticos) concluyendo en una doxología (Gloria Patri). Los salmos se preceden y se siguen con una antífona .
Después de los salmos, hay una lectura de la biblia.
Después de la lectura, los participantes cantan el Magnificat, el cántico del de la Virgen Maria bendecida del evangelio de Lucas I: 46-55. El Magnificat se precede y se sigue siempre con una antífona .
Los preces (rezos) entonces son dichos, seguido por el nuestro padre, y entonces el rezo cerrado (oratio).
La oficina es seguida con frecuencia por la bendición del sacramento bendecido .
Católico y ortodoxo del este/orientales
La estructura general del servicio católico y ortodoxo del este/oriental del de vespers es como sigue (los números del salmo están según el
Septuagint ):
Vespers se abre con el Trisagion y entonces el salmo proemial 103 (bendecir a señor, O mi alma; Señor de O mi arte de dios, de mil muy grande).
La gran letanía
Una selección de salmos, llamada un Kathisma se lee. El sábado por la noche, se lee el primer kathisma (los salmos 1-8).
El salmo 140 (señor I ha gritado a Thee), 141, 129, y 116 se canta en el tono de la semana. Comenzando con los dos versos pasados del salmo 141, los versos sobre el día de banquete (o la resurrección de Cristo en a el sábado por la noche) se cantan alternativamente con los versos.
El Phos Hilaron (" del himno; O Light" alegre;) se canta.
Se canta el Prokeimena .
En días de banquete ocasionales, hay uno o más lecturas del viejo testamento .
el " del rezo; Vouchsafe, señor de O, para guardarnos esta tarde sin sin" se lee.
La letanía de la súplica ferviente
En días de banquete importantes, un Liti será servido a este punto. El clero y los chantres procesarán a la parte posterior de la iglesia delante de un icono del santo del banquete o que es conmemorada. Después de que los chantres canten los himnos referente al banquete, el diácono o el sacerdote leerá una letanía larga mientras que los chantres cantan el " El señor, tiene Mercy." El sacerdote termina con un rezo largo que invoca las vacaciones semestrales de los santos y Theotokos . Después de las peticiones, el sacerdote bendecirá cinco panes de pan en el centro de la iglesia, que se distribuyen al fiel después del servicio. Extremos de Liti después del " del himno; O Theotokos y Virgin" se canta. Entonces el servicio continúa como normal.
Se canta el Aposticha. Éstos son los versos que enseñan sobre el día de banquete (o en resurrección el sábado por la noche, de Cristo).
El Nunc Dimittis, el cántico del de St. Simeon (" El señor, ahora mil más lettest Thy criado sale en peace") (2:29 de Lucas - 32), se leen.
Se canta el Apolytikia ( Troparia ), que conmemoran el banquete del día siguiente.
Se leen los rezos cerrados.
Vespers en otras iglesias cristianas y cuerpos religiosos
Desde su inicio, la
comunión anglicana ha mantenido una oficina de la tarde, que se llama la velada de oración (o el Evensong del ). Hay formas prescribed del servicio en los libros de rezo anglicanos el que el
breviario anglicano contiene Vespers en inglés según el rito romano pre-1970. Para
la información sobre ese servicio, ver arriba, como en el breviario romano.
De su uso tradicional, el Vespers del término ha venido ser utilizado más amplio para los varios servicios de otras iglesias, algunos de la tarde cuyo modelo sus servicios de la tarde en la forma católica tradicional. Los Lutherans, Presbyterians, Methodists, tan bien como cuerpos religiosos no cristianos tales como universalismo unitario, incluyen a menudo el canto de congregación, lecturas, y un período de meditación, de contemplación, o de rezo silenciosa.
Algunos servicios regulares de los vespers de la comunidad son totalmente areligious (o por lo menos no son patrocinados por ninguna iglesia) y sirven simplemente como época para la contemplación reservada sobre las horas de la tarde.
En la universidad de Bob Jones, " vespers" es un programa sagrado, llevado a cabo aproximadamente seises a ocho por un año el las tardes de domingo, que combina música, discurso, y drama y atrae a visitantes numerosos de la comunidad de Greenville debido a su mezcla el del piadoso y cultural.
Desarrollo histórico de Vespers en la iglesia latina ante el consejo de Vatican en segundo lugar
El esta sección incorpora la información de la enciclopedia católica de 1917. Las referencias a los salmos siguen el
sistema de numeración Septuagint, y dicho en el latino Vulgate .
En el siglo VI la oficina de Vespers en la iglesia latina casi estaba igual que ha sido a través de las Edades Medias y hasta hoy. En un documento de la autoridad indiscutible de ese período se describe la oficina como sigue: La hora de la tarde, o los synaxis del vespertina del, se compone de cuatro salmos una cabeza de un hueso del, una respuesta, un himno, un versículo, un cántico del
evangelio, la letanía (eleison de Kyrie, el eleison de Christe), el padrenuestro con el final ordinario, el oratio del, o rezo, y despido ( Regula Sancti Benedicti del, xvii). Los salmos recitados se toman de la serie de salmos de Pss. 109 a 147 (a excepción de los grupos 117 a 127 y 133 a 142); Pss. 138, 143, 144 son cada uno dividido en dos porciones, mientras que el Pss. 115 y 116 se unen para formar uno. Esta disposición casi es igual que la del " Ordo Romanus ", salvo que el
número de salmos recitados es cinco en vez de cuatro. Se toman, sin embargo, de la serie 109 a 147. Aquí, también, encontramos la
cabeza de un hueso del, el versículo, y el cántico del " " de Magnificat ;. El himno es una introducción más reciente en el Vespers romano;
el final (letanías, padrenuestro del, versículos, rezos) parece todo haber existido de esta época como en el cursus benedictino . Como las otras horas, por lo tanto, Vespers se divide en dos porciones; la salmodia, o canto de los salmos, formando la primera parte, y la cabeza de un
hueso del y formulæ del el segundo. El tiempo de Vesper varió según la
estación entre la décima hora (4 de la tarde) y la duodécima (6 de la tarde). De hecho era no más la hora de la tarde, pero la hora de la puesta del sol, de modo que fuera celebrado antes del día hubiera salido y por lo tanto antes de que hubiera cualquier
necesidad para la luz artificial ( Regula S. Esto es un punto que se observará, pues era una innovación. Antes de que esta época los synaxis de este de la tarde fuera celebrada con todas las antorchas illuminadas. La razón de esto es que St. Benedicto presentado en el cursus, otra hora--el Compline --cuál fueron prescritos para ser celebrados por la tarde, y cuál se pudo considerar como
clase de duplicación de la oficina de Lucernarium.
Origen de Vespers: Período anterior al siglo VI
La regla de St. Benedicto fue escrita cerca de 530-43 y representa la oficina de Vespers elaborada de la manera demostrada arriba. Que esto encontramos
mucho anterior una oficina de la tarde el corresponder a el de Vespers y a el de Compline. Benedicto encontramos el vespera conocido del que ha prevalecido, de dónde los vêpres franceses del de la palabra y los vespers ingleses. El Juan Cassian
llama lo los synaxis de Vespertina del, o los solemnitas (P., XLIX, 88-9) de Vespertina del . El nombre, sin embargo, por el cual era sabido lo más extensamente posible durante ese período era Lucernalis o el hora (L., 126) de Lucernaria del . Este nombre es característico. Era supuesto porque en esta
hora un número de velas fueron encendidas, no sólo dar la luz, pero también para los propósitos simbólicos. El " Peregrinatio ", que da la orden litúrgica según lo practicado en el
Jerusalén y la fecha cuyo está probablemente el siglo IV, lo llama Lichnicon . Ésta es la
transcripción latina del lychnikon griego del de la palabra, que corresponde al Lucernarium (cf. LITURGIA Y
RITO AMBROSIAN de la palabra del de ). El autor nos dice que esta oficina ocurrió en la décima hora (las cuatro de la tarde); es realmente los lumières del DES de la oficina del, es decir de las luces; fue celebrado en la
iglesia del sepulcro santo ; todas las lámparas y antorchas de la iglesia eran, haciendo, como el autor dice, " encendido; un light" infinito;. Los salmos lucernales fueron cantados, después de lo cual siguieron la recitación de la súplica y de las conmemoraciones o de las letanías, entonces los rezos, y finalmente de la bendición y del despido. En el " Antiphonary del " de
Bangor ;, un documento irlandés del siglo VI, Vespers se llama el duodecima del hora del, que corresponde a las seises de la tarde, o el incensi del hora del, u otra vez el benedicendum del cereum del anuncio del . Todos estos nombres son interesantes de observar. El incensi del hora del recuerda la aduana del
incienso ardiente en esta hora, mientras que al mismo tiempo las velas fueron encendidas. El benedicendum del cereum del anuncio del del término presenta un mayor interés inmóvil porque nos recuerda que la ceremonia de las luces en Vespers era simbólica y muy solemne. En el Prudentius (siglo IV ) encontramos un himno dado
derecho " " del lucernæ del incensum del anuncio del ; cuál, según algunos críticos, aparecería haber sido compuesto para la hora del Lucernarium (Arevalo, " Prudenti carmina ", I, 124, ed. también Cabrol, " del ; Églises de Jérusalem de Les del,
disciplina del la y " del siècle de IVe del au del liturgie del la;, 47). Otros ven en esto una
alusión a la ceremonia de la vela pascual . Sin embargo, el Lucernarium pudo haber tenido, en aquel momento, cierta analogía con la ceremonia sábado santo, y
el himno se podría adaptar así a uno o al otro. En el " Sacramentary" Gallican viejo; (Thomasi, " " de la ópera del ;, VI, 395) encontramos para sábado
santo un duodecima del anuncio del oratio del, diseñado celebrar la luz así como la resurrección, que parecería así favorecer nuestra hipótesis. también habla de un himno que es cantado en el momento
cuando las antorchas fueron encendidas, sin duda alguna el himno famoso--" " del hilare del lumen del ; (cf.
Vespers, después, era la oficina más solemne del día y fue compuesto de los salmos llamados Lucernales (el salmo 140 es llamado los lucernalis del psalmus del por las constituciones apostólicas, VIII, xxxv; cf. II, lix del ; también Cabrol, L. El " Peregrinatio " no menciona el número de salmos cantados en esta hora, sino el Cassian, que, un breve periodo de tiempo después del " Peregrinatio ", describe esta oficina como fue celebrada por los monjes Egipto, dice que recitaron doce salmos como en las vigilias ( Matins ). Entonces dos lecciones fueron leídas como en las vigilias, una del viejo, y la otra del nuevo testamento . Cada salmo fue seguido por un rezo corto (P. Para el resto Cassian conviene con el " " de Peregrinatio del ;. Él dice que la oficina fue recitada hacia o las seis cinco y que todas las luces fueron encendidas. Los synaxis de este de la tarde se miran sobre como recuerdo del sacrificio de la tarde de la vieja ley. El uso del incienso, de las velas, y de otras luces parecería sugerir los ritos judíos que acompañaron el sacrificio de la tarde (29:39 del éxodo ; El numera 28:4 de ; 140:2 del salmo; 9:21 de Daniel ; 23:30 de las crónicas 1; cf. Haneberg, " del ; El muere el relig. der Bibel ", Munich, 1869, P. Puede ser visto así que el Lucernarium estaba, junto con las vigilias, la mayoría de las partes importantes de las oficinas del día, siendo compuesto casi de los mismos elementos que estes 3ultimo, por lo menos en ciertas regiones. Su existencia en el siglo IV también es confirmada por St. Ambrose, albahaca, St. Ephraem, y, un poco más adelante del St., por varios consejos en el Gaul y el España, y por las reglas monásticas del vario (véase los textos en Bäumer-Biron, L., 78, 80, 118-27, 188-98, 208, el etc. El " " apostólico de las constituciones ; (VIII, xxi, 34, 35) casi describirlo en los mismos términos que el " " de Peregrinatio del ;. Antes del siglo IV encontramos alusiones a la velada de oración en los padres anteriores, I clemente de Roma ( Clemens Romanus ), St. Ignatius, clemente de Alexandría, Tertullian, Origen, los canones de St. chipriota (para los textos ver Bäumer-Biron, L. El Plinio el más joven, en su letra famosa al principio del siglo II, habla de las reuniones litúrgicas de los cristianos por la mañana y por la tarde: " antelucani del coetus del y " del vespertini ; (Ep. Vespers es, por lo tanto, junto con las vigilias, la oficina más antigua conocida en la iglesia.
Oficina de Vespers en las Edades Medias: Variaciones
Hemos comentado ya que la
institución de la oficina Compline transformó el Lucernarium tomando de él algo de su importancia y simbolismo, estes 3ultimo al mismo tiempo que perdían su sentido original. Hemos visto que el St. Benedicto lo llama solamente Vespera, el nombre que ha prevalecido sobre el del Lucernarium (cf. Ducange, " del ; MED de Glossarium del . La liturgia Gallican, la liturgia mozárabe, y, hasta cierto punto, el milanés, han preservado el Lucernarium (cf. Bäumer-Biron del, L. La
iglesia ortodoxa del este conserva el " " del hilare del lumen del ; y algunos otros rastros del antiguo Lucernarium en las oficinas de Vespers y de Compline (cf. Smith, " del ; Dict.", la oficina del s.
Columbanus, anticuada cerca de 590, Vespers todavía tiene doce salmos, entre los cuales está Pss. cxii y cxiii, los salmos graduales, Pss. Gougaud, " del ; Les chrétientés celtiques ", 309; " Dict. y " de liturgie ;, s. El " Antiphonary del " de Bangor ;, un documento del origen irlandés, da para Vespers picosegundo. cxii y también el " Gloria del en el " de Excelsis ;. Para las modificaciones desde el siglo XII, cf.
Cambios en fecha 1917
El " del decreto; Divino afflatu " (
1 de noviembre, 1911 ) implica algunos cambios importantes en la oficina romana del viejo . Los nuevos salmos se designan para cada día de la semana. Estos salmos deben ser recitados con sus antífonas no sólo en la oficina de tempore del (domingos y el feriæ ) pero también en los banquetes de un poco rito que dobles de
la segunda clase, es decir, en simples, semidoubles (menores de edad dobles), y comandantes dobles. En los banquetes que son dobles de la segunda clase y por mayor razón de la primera clase, tan bien como en los banquetes bendijo a Virgen Maria, los ángeles santos, y los
apóstoles, los salmos son apropiados al banquete como hasta ahora. En todos los banquetes, de cualquier rito, la segunda parte de Vespers, es decir, la cabeza de un hueso,
himno, antífona del del " Magnificat ", se toma del Sanctorale. En semi-dobles y los de un poco rito los sufragios ahora se reducen a una solos antífona y orison que sea común a
todos los santos conmemorados hasta ahora, mientras que los preces (" Miserere " y los versículos) impuestos antes ante el mayor feriæ ahora se suprimen.
Estructura de Vespers: 1917-1969
La oficina de Vespers en uso general antes de 1970 continúa
siendo utilizada hoy por ésos que se adhieren a la forma extraordinaria del rito romano . La estructura de Vespers 1970 está
anteriormente como sigue:
Vespers comienza con el canto o cantar del Deus de los versículos de la abertura, en intende del meum del adiutorium. Domine, adiuvandum del anuncio yo festina. Gloria Patri, y Filio, y Spiritui Sancto. Erat de Sicut en principio, y nunc y semper, y en saeculorum del saecula. (dios de O, viene a mi ayuda. El señor de O, se da prisa para ayudarme. La gloria esté al padre, y al hijo, y al Espíritu Santo. Como estaba en el principio, ahora y nunca, y a edades de edades.) (" Alleluia" se omite durante prestado.)
Se cantan cinco salmos, y el Gloria Patri se canta después de cada salmo. Cada salmo se precede y se sigue con una antífona .
Se lee el pequeño capítulo, un verso bíblico corto.
El himno, que varía según la estación y el banquete, es cantado, seguido por su versículo y respuesta.
El Magnificat del, precedido y seguido con una antífona, entonces se canta.
Los preces entonces se dicen en ciertos mayores ferias.
La recogida del día es dicha, seguido por conmemoraciones de cualquier banquete de la coincidencia según las rúbricas.
La oficina termina con la antífona mariana, que varía por la estación.
La oficina es seguida con frecuencia por la bendición del sacramento bendecido .
Simbolismo: los himnos
A pesar de los cambios causados en el curso de tiempo, Vespers todavía sigue siendo la oficina grande e importante de la tarde. Según lo
precisado ya, recuerda el vespertinum del sacrificium del de la vieja ley . De
manera semejante como la noche consecrated a dios por la oficina de la vigilia, tan también está el final del día de Vespers. Termina, como el Matins terminó antes, y las alabanzas terminan actualmente, por un lection, o leyendo, en el evangelio, o el evangelii del canticum del, que, para Vespers, es
siempre el " " de Magnificat ;. Éste es uno de los rasgos característicos de Vespers, uno de los elementos litúrgicos que esta oficina
particular ha conservado en casi todas las regiones y siempre. Hay, sin embargo, algunas excepciones, como en algunas liturgias el " Magnificat " se canta en las alabanzas (cf. Cabrol del en " Dict. y " de liturgie ;, évangéliques del s. Este lugar del honor acordó tan persistente al cántico de Maria que de tal antigüedad alejada es pero uno del muchos, y del menos pulso, las pruebas de la dedicación que se ha pagado siempre a
la Virgen Maria bendecida en la iglesia. Los salmos usados en Vespers se han seleccionado, de inmemorial de tiempo, de Pss. cix al cxlvii, a excepción del picosegundo. cxviii, que a causa de su
longitud inusual no ajusta con las otras, y se divide para arriba en piezas y se recita por lo tanto ordinariamente en las pequeñas horas. i a cviii consecrated a Matins y las alabanzas, mientras que
los tres salmos pasados, cxlviii al cl, pertenecen invariable a las alabanzas. Las series de himnos consecrated a Vespers en el
breviario romano también forman una clase aparte y ayudan a darnos algunas indirectas en cuanto a el simbolismo de esta hora . Los himnos son muy antiguos, fechando probablemente, en general, a partir del siglo VI . Tienen esta
característica particular--todos se dedican a la alabanza de uno de los días de la creación, según el día de la semana, así: el primer, " " del optime del creador de Lucis del ;, el domingo, a la creación de la luz; el segundo, el lunes, a la separación de la tierra y de las aguas; el tercero, el martes, a la creación de las plantas; el cuarto, el miércoles, a la creación del sol y de la luna; el quinto, el jueves, a la creación de los pescados; el sexto, el viernes, a la creación de las bestias de la tierra; Sábado es una excepción, el himno en ese día que está en honor de la trinidad bendecida, debido a la oficina de domingo entonces que comienza.
Importancia
Podemos ahora ver la gran importancia que la iglesia aparece haber dado siempre a la oficina de Vespers. Es la única que ha seguido siendo popular (excepto, por supuesto, el sacrificio santo que no consideramos
aquí como oficina) entre los católicos romanos hasta hoy. Matins y alabanzas, a
causa de la hora en la cual los celebran, han sido siempre más o menos inaccesible al fiel; asimismo el pequeñas horas, excepto, quizás, Terce, que sirve como introducción a la masa . Vespers, en el contrario, ocupa un lugar privilegiado hacia el final del día. El domingos es la oficina muy probablemente para traer el fiel junto en la iglesia para becomingly termina la segunda vez
y así el servicio divino para ese día. Esta es la razón por la cual, en la
mayoría de países católicos, la aduana de domingo Vespers ha sido durante tanto tiempo una época, y todavía está, mantenido. Es absolutamente conforme a la tradición, por otra parte, invertir esta oficina con una solemnidad particular. Los salmos de Vesper, así como los himnos y las antífonas, se calculan bien para edify el fiel. Pasado, la aduana antigua del tener un lection o de la lectura en el viejo, o en el nuevo, el testamento, o en los sermones de los padres, pudo bien en ciertos casos y re-ser adoptado hasta cierto punto, o servicio como el tema para el
sermón que se entrega a veces en este servicio.
Vespers solemne ante el segundo consejo de Vatican
Generalmente el días de la semana, los vespers ofrecen apenas cualquier ceremonia y el celebrante usa el vestido generalmente del coro. Sin embargo, el domingos y mayores banquetes, Vespers puede ser solemne. Vespers solemne diferencia en que hace frente el celebrante usa el, a los ayudantes también en lo asiste hace frente, se utiliza el incienso, y dos acólitos, un turiferario, y por lo menos un amo de ceremonias son necesarios. El domingos ordinarios solamente dos ayudantes son necesarios mientras que en mayores banquetes cuatro o seis ayudantes pueden ser utilizados. El celebrante y los ayudantes conceden en el
sobrepelliz y el hacer frente, que está del color del día. El celebrante se sienta en el sedile, delante de las cuales se coloca un atril, cubierto con un
paño en el color del día. Los ayudantes se sientan en los bancos o los taburetes que hacen frente al altar, o si hay dos ayudantes, pueden sentarse en el sedile al lado del celebrante (el primer ayudante en el lugar del diácono y el segundo ayudante en lugar del subdiácono ).
Las ceremonias de Vespers solemne son como siguen. Todos entran con el celebrante y los ayudantes que usan el bonete, y los acólitos ponen sus velas en el paso más bajo del altar, después de lo cual los extinguen. El celebrante y los ayudantes se arrodillan en el paso más bajo y recitan el Aperi Domine silenciosamente, después de lo cual van a sus lugares y recitan el noster del padrenuestro del y la avenida Maria del silenciosamente. Una práctica curiosa que existe a partir de épocas antiguas es el intoning de las antífonas y de los salmos al celebrante. Las rúbricas presuponen que el primer ayudante o chantres intone todos que el celebrante deba cantar cantándola él primero en una voz suave después de lo cual el celebrante la canta otra vez en voz alta. Las cinco antífonas y salmos se cantan con el primer ayudante intoning las antífonas y los chantres intoning los salmos. Durante el canto de los salmos, todos se sientan. Después de los salmos, los acólitos reencienden sus velas, y después van a cada lado del atril para el capítulo. Los ayudantes siguen, colocando el revestimiento delante del atril. Después del capítulo, todos vuelven a sus lugares. El primer ayudante intones el himno al celebrante. Todos van sus lugares y representan el canto del himno. El primer ayudante intones el Magnificat del al celebrante, que canta la primera línea en voz alta. El celebrante y los primeros dos ayudantes van al altar, y se pone el incienso. El altar entonces incensed como en la masa mientras que los primeros dos ayudantes llevan a cabo los finales del hacer frente. Otros altares en la iglesia se pueden incensed también. El primer ayudante entonces incenses el celebrante, después de lo cual los inciensos del turiferario los otros como en Massachusetts. Si hay conmemoraciones, los acólitos y los ayudantes van otra vez al atril como se describe anteriormente para el capítulo. El coro canta las antífonas, los chantres cantan los versículos, y el celebrante canta recoge. Después de todas las conmemoraciones, el celebrante canta el vobiscum de Dominus del, los chantres cantan el dominó de Benedicamus del, y el celebrante canta los animae de Fidelium del … . La antífona mariana se dice en la voz baja. Especialmente en países de habla inglesa, la bendición del sacramento bendecido sigue a menudo Vespers solemne.
Ajustes musicales de Vespers
Los salmos y los himnos del servicio de Vespers han atraído el interés de muchos compositores, incluyendo el Claudio Monteverdi, el Antonio Vivaldi, el Wolfgang Amadeus Mozart, el Antón Bruckner, y el Sergei Rachmaninoff (cuyo ajuste se conoce más correctamente como la vigilia All-Night ). Juan García Gensel en New York City en 1961 inició la adaptación popular del now del jazz Vespers.
Ver también
Horas canónicas Velada de oración
Libro de las horas
Réquiemes
Música sagrada
Horas de la noche
Matins
Blazhen Muzh
Phos Hilaron
Agni Parthene
.
ZenithicVespers