considera también:
Xuanzang (carácter ficticio) El Xuanzang () era un monje budista chino famoso, erudito, viajero, y el traductor que sacó a colación la interacción entre China y el la India en el período temprano de la espiga .
Él hizo famoso por su viaje terrestre de diecisiete años al la India y a la parte posterior, que se registra detalladamente en su autobiografía y una biografía.
Sānzàng (三藏) es el término chino para las escrituras de Tripitaka, y en una cierta ficción de lengua inglesa que él se dirige con este título.
Aunque su hogar en la aldea de Chenhe de la ciudad (緱氏 gou1), prefectura (洛州), Henan de Goushi de Luo, fuera esencialmente confuciano, en una edad joven Xuanzang expresó interés en sentir bien a un monje budista como uno de sus hermanos mayores había hecho. Después de la muerte de su padre en el 611, él vivió con su más viejo hermano Chensu (conocido más adelante como Changjie) por cinco años en el monasterio (淨土寺) de Jingtu en el Luoyang, apoyado por el estado de la dinastía de Sui . Durante este tiempo él estudió el Theravada y el Buddhism de Mahayana, prefiriendo estes 3ultimo.
En el 618, la dinastía de Sui se derrumbó y Xuanzang y su hermano huyeron a Chang'an, que había sido proclamado como el capital del estado de la espiga, y por lo tanto en dirección Sur al Chengdu, Sichuan . Aquí los dos hermanos pasaron dos o tres años en estudio adicional en el monasterio Kong Hui, incluyendo el Abhidharmakosa - sastra (tratado del del almacén de Abhidharma). Cuando Xuanzang pedido para tomar órdenes budistas en la edad de trece, el Zheng Shanguo del abad hizo una excepción en su caso debido a su conocimiento precoz.
Xuanzang fue ordenado completamente como monje en el 622, en la edad de veinte. Las contradicciones y las discrepancias innumerables en los textos en aquel momento Xuanzang incitado a decidir ir a la India y estudiar en la horquilla del Buddhism. Él dejó a su hermano y volvió posteriormente a Chang'an para estudiar idiomas extranjeros y para continuar su estudio del Buddhism. Él comenzó su maestría de sánscrito en el 626, y probablemente también estudió el Tocharian . Durante este tiempo Xuanzang también llegó a estar interesado en la escuela metafísica de Yogacara del Buddhism.
Moviéndose más lejos hacia el oeste, Xuanzang escapó a ladrones para alcanzar el Yanqi, después viajó los monasterios de Theravada Kucha . Oeste adicional él pasó el Aksu antes de que el noroeste de torneado para cruzar el Bedal del Shan de Tian pase en el moderno Kirguizistán . Él bordeó el Issyk Kul antes de visitar el Tokmak en su noroeste, y resolvió el gran Khan del Türk occidental, cuya relación al emperador de la espiga era amistosa en ese entonces. Después de un banquete, Xuanzang continuó al oeste entonces hacia el sudoeste al Tashkent (Chach/Che-Shih), capital moderno Uzbekistan del día. De aquí, él cruzó el oeste posterior del desierto al Samarkand . En Samarkand, que estaba bajo influencia persa, el partido pareció algunos templos budistas abandonados y Xuanzang impresionó a rey local con su que predicaba . Precisando otra vez al sur, Xuanzang cruzó un estímulo Pamirs y pasó a través de las puertas famosas del hierro. Continuación en dirección Sur, él alcanzó el Amu Darya y el Termez, donde él encontró a comunidad más que mil monjes budistas.
Este adicional que él pasó a través Kunduz, donde él permanecía por algún tiempo para atestiguar los ritos fúnebres de príncipe Tardu, que habían sido envenenados. Aquí él resolvió el Dharmasimha del monje, y de acuerdo con el dictamen del último Tardu hizo el viaje que va hacia el oeste al Balkh ( moderno Afganistán del día), para ver los sitios y las reliquias del budista, especialmente el Nava Vihara, o Nawbahar, que él describió como la institución monástica westernmost en el mundo. Aquí Xuanzang también encontró sobre 3.000 monjes de Theravada, incluyendo el Prajnakara, un monje con quienes Xuanzang estudió las escrituras de Theravada. Él adquirió el texto importante aquí, que él tradujo más adelante a chino. Prajnakara entonces acompañó el partido en dirección Sur al Bamyan, donde Xuanzang encontró a rey y vio diez de los monasterios de Theravada, además dos grande Bamyan Buddhas tallado fuera del rockface. El partido entonces reasumió su recorrido hacia el este, cruzando el paso de Shibar y descendiendo al capital regional Kapisi (norte de cerca de 60 kilómetros de moderno Kabul ), que se divirtió sobre 100 monasterios y 6.000 monjes, sobre todo Mahayana . Éste era parte de la tierra vieja legendaria Gandhara . Xuanzang participó en un discusión religioso aquí, y demostró su conocimiento de muchos sects budistas. Aquí él también resolvió el primer Jains y el Hindus de su viaje. Él empujó encendido al Jalalabad y al Laghman, donde él se consideraba haber alcanzado la India.
Xuanzang salió de Peshawar y viajó al noreste al valle del golpe violento. Alcanzando el Udyana, él encontró 1.400 monasterios viejos, que habían apoyado previamente a 18. Los monjes el remanente estaban de la escuela de Mahayana . Xuanzang continuó hacia el norte y en el valle de Buner, antes de doblar detrás vía el Shabaz Gharni para cruzar el río Indo en el Hund . Él dirigió después de eso al Taxila, un reino budista de Mahayana que era un vassal Cachemira, que es exacto donde él dirigió después. Aquí él encontró a 5.000 monjes más budistas en 100 monasterios. Aquí él encontró a monje talentoso de Mahayana y pasó los sus dos años próximos ( 631 - 633 ) que estudiaba Mahayana junto a otras escuelas del Buddhism. Durante este tiempo, Xuanzang escribe sobre el cuarto consejo budista que ocurrió cerca, ANUNCIO 100 del CA, bajo pedido Kanishka del rey Kushana
En el 633, Xuanzang salió de Cachemira y viajó al sur al Chinabhukti (probablemente moderno Firozpur ), donde él estudió por un año con el Vinitaprabha del monje-príncipe.
En el 634 él fue al este al Jalandhar en el del este Punjab, antes de subir hasta los monasterios de Theravada de la visita predominante en el valle de Kulu y de dar vuelta en dirección Sur otra vez al Bairat y entonces al Mathura, en el río de Yamuna.000 monjes de ambas ramas budistas importantes, a pesar de la Hindú-dominación. Xuanzang viajó encima del río al Srughna antes de cruzar hacia el este al Matipura, donde él llegó en el 635, cruzando el Ganges del río. De aquí, él dirigió al sur al Sankasya (Kapitha), dijo ser donde el Buddha descendió de cielo, entonces hacia adelante emperador capital magnífico de s de Harsha al indio norteño 'del Kanyakubja (Kanauji). Aquí, en el 636, Xuanzang encontró 100 monasterios de 10.000 monjes ( Mahayana y Theravada ), y fue impresionado por el patrocinio del rey de la beca y del Buddhism. Xuanzang pasó tiempo en la ciudad que estudiaba las escrituras de Theravada, antes de fijar apagado hacia el este otra vez para el Ayodhya (Saketa), patria de la escuela de Yogacara . Xuanzang ahora se movió al sur al Kausambi (Kosam), donde él hizo una copia hacer de una imagen local importante del Buddha.
Xuanzang ahora volvió hacia el norte al Sravasti, viajó a través Terai en la pieza meridional de moderno Nepal (aquí él encontró monasterios budistas abandonados) y por lo tanto al Kapilavastu, su parada pasada antes Lumbini, el lugar de nacimiento Buddha . Alcanzando Lumbini, él habría visto un pilar cerca del árbol viejo de Ashoka debajo de el cual dicen Buddha para haber nacido. Esto era del reinado Ashoka del emperador, y registra que él adoraba en el punto. El pilar fue vuelto a descubrir por A.
En el 637, Xuanzang precisó de Lumbini al Kusinagara, el sitio de la muerte de Buddha, antes del título hacia el sudoeste a los ciervos parquear en el Sarnath donde Buddha dio su primer sermón, y donde Xuanzang encontró a 1.500 monjes residentes. El viajar hacia el este, al principio vía el Varanasi, Xuanzang alcanzó el Vaisali, Pataliputra ( Patna ) y Bodh Gaya . A los monjes locales al Nalanda, la gran universidad antigua lo entonces acompañó de la India, en donde él pasó por lo menos los dos años próximos. Él estaba en la compañía de vario mil erudito-monjes, a que él elogió. Xuanzang estudió la lógica, la gramática, el sánscrito, y la escuela de Yogacara del Buddhism durante su tiempo en Nalanda. ¡ciudad Mamallapuram del arte de rey Narasimma Pallava. -->
Durante sus recorridos él estudió con muchos amos budistas famosos, especialmente en el centro famoso del aprendizaje budista en la universidad de Nālanda. Cuando él volvió, él trajo con él unos textos sánscritos de 657 . Con la ayuda del emperador, él fijó una oficina de traducción grande en el Chang'an ( actual Xi'an ), los estudiantes y los colaboradores de dibujo all over East Asia . Le acreditan con la traducción de unos 1.330 fascículos de escrituras en chino. Su interés personal más fuerte del Buddhism estaba en el campo Yogācāra (瑜伽行派) o del Sentido-solamente (唯識).
La fuerza sus la propia estudio, traducción y comentario de los textos de estas tradiciones inició el desarrollo de la escuela de Faxiang (法相宗) en East Asia. Aunque no prosperara la escuela sí mismo durante mucho tiempo, sus teorías con respecto la opinión, el sentido, las karmas, el renacimiento, al etc. encontraron su manera en las doctrinas de otras escuelas más acertadas. Xuanzang más cercano y el estudiante más eminente eran el Kuiji (窺基) que se reconoció como el primer patriarca de la escuela de Faxiang.
Xuanzang era conocido para sus las traducciones extensas pero cuidadosas de textos budistas indios al chino, y recuperaciones subsecuentes de textos budistas indios perdidos de copias chinas traducidas. Le acreditan con la escritura o la compilación Cheng Weishi Lun del como comentario en estos textos. Él también fundó la escuela de breve duración pero influyente de Faxiang del Buddhism. Además, lo conocían para registrar los acontecimientos del reinado del emperador indio norteño, Harsha .
En el 646, bajo petición del emperador, Xuanzang terminó su " del libro; Viaje al oeste en el gran " de la dinastía de espiga ; (大唐西域記), que tiene convertido de las fuentes primarias para el estudio medieval Asia central y la India. Este libro primero fue traducido a francés por el Estanislao Julien del Sinologist en 1857.
Había también una biografía de Xuanzang escrita por el monje Huili (慧立). Ambos libros primero fueron traducidos a inglés por Samuel Beal, en 1884 y 1911 respectivamente. Una traducción inglesa con las notas copiosas de Thomas Watters fue corregida por T. Bushell, y publicada póstumo en Londres en 1905. Estos libros son sin embargo todo el seriamente anticuados y llenos de inexactitudes, y las tentativas recientes no están mucho mejor.
Viaje de Xuanzang a lo largo de los caminos de seda supuesto y de las leyendas que crecieron alrededor de él, inspiradas el viaje nuevo de Ming al del oeste, una de las grandes obras clásicas de la literatura china . El Xuanzang de la novela es la reencarnación de un discípulo Gautama Buddha, y es protegido en su viaje por tres discípulos de gran alcance. Una de ellos, el mono, era un favorito popular y una cultura china profundo influenciada y un japonés Manga contemporáneo y un anime, (bola popular incluyendo del dragón y el series') de Saiyuki, y llegaron a ser bien conocidos en el oeste por traducción de s de Waley Arturo 'y más adelante el '' mono '' de la serie televisiva del culto.
En la dinastía de Yuan, había también un juego al lado de Wu Changling (吳昌齡) sobre Xuanzang que obtenía escrituras.
| Random links: | Penélope Spheeris | Rebelión árabe | Alexander Wetmore | & de los hoteles de Kimpton; Grupo del restaurante | Idrialin |