El Yefet ben Ali era quizás el primer comentarista de Karaite en la biblia, durante el " Época dorada de Karaism". Él vivió durante el siglo X, natural Basra (en el actual Iraq ) más adelante en su vida, él se trasladó al Jerusalén, entre 950 y 980, donde él murió. El Karaites lo distinguió por el maskil ha-Golah (profesor del del epíteto del exilio).
Sus comentarios fueron escritos en árabe, y cubrieron el entero Tanakh del . Fueron acompañados por una traducción muy literal del texto hebreo, que violó a menudo las reglas de gramática árabe. Estas escrituras influenciaron el sabio rabínico Ibn Ezra, que cotiza Yefet cuarenta y dos veces en su comentario de los profetas de menor importancia.
Desemejante de sus precursores de Karaite en el campo de la exégesis de la biblia, Yefet realizó la importancia de la gramática y de la lexicografía para la interpretación de la escritura, aunque él no sobresaliera en tampoco. El interés que sus actuales mentiras de los comentarios principalmente en la acumulación de material para la historia de las diferencias entre el Rabbinites y el Karaites; para él entra en conflictos muy largos con el Rabbinites, especialmente con el Saadia, cuyos de comentarios en la biblia y los trabajos polémicos, incluyendo alguno no más en existencia, él da muchos extractos. 3 él discute con Saadia la inflamación de un fuego de un no judío en Sabat, un practicar que el Karaites considerado ser prohibido. Yefet reprueba a Saadia con ser desleal a los principios que él sí mismo había colocado para la interpretación de la ley, según la cual no hay deducciones por analogía admisibles en preceptos reveladores definidos. 5 Yefet cita fragmentos del " de Saadia; Al-Tamyiz de Kitab, " un trabajo polémico contra Karaism, en el cual el autor indica que hay tres sects que se dividen en la cuestión de la Luna Nueva: (1) el Rabbinites, que, excepto en casos especiales, lo determina por el molad; (2) las sectas del Tiflis, que siguen el molad absolutamente; y (3) una secta que es dirigida por la primera aparición de la luna.
Yefet demanda la libertad completa para el exegete, rechazando admitir cualquier autoridad para la interpretación de la ley; y, aunque él utilice a veces las trece reglas hermeneutic colocadas en el Mishnah del, él niega su autoridad: deben ser aplicadas, él demandan, sólo cuando no es posible explicar el paso literalmente. Así, a pesar de que su veneración para el Anan ben David, el fundador de Karaism, y para el Benjamin Nahawandi, él rechaza a menudo sus interpretaciones.
Yefet era un adversario del tratamiento alegórico del philosophico- de la escritura. Él, sin embargo, simboliza varias narraciones bíblicas, as, por ejemplo, de que del arbusto ardiente, en el cual él encuentra una representación de Israel, que los enemigos no pueden aniquilar; y él admite que la canción de Solomon es una alegoría.
Yefet atacó Islam con la violencia más grande. Para él las palabras de Isaiah, " Aflicción al thee que spoilest" (AIA. 1), refiere a Mohammed, que con túnica todas las naciones y tratado traidor de su propia gente, y AIA. 9 a la caída del Islam. En el verso siguiente él ve una alusión a los sufrimientos infligidos por los reglas de Muslim en los judíos, se obligas que se cargan con los impuestos pesados, que usen las divisas, prohibidas para montar en lomo de caballo, etc.
Yefet no era ninguÌn menos amargo en sus ataques contra cristianismo y contra el judaísmo rabínico, a el cual él refiere muchas profecías. Desemejante de sus precursores, él no era un opositor de la ciencia secular. A él el " de la palabra; da'at" (Prov. 7) denota el " el knowledge" de la astronomía, de la medicina, de las matemáticas, de etc., el estudio cuyo es ser emprendida antes que de la teología.
Los comentarios de Yefet fueron utilizados mucho teniendo éxito los exegetes de Karaite, y cotizados a menudo por Ibn Ezra. Escrito en árabe, algunos de ellos fueron rendidos a hebreo adentro por completo o abreviados.
El texto árabe del conjunto en todos los libros bíblicos es casi existante en manuscrito en las bibliotecas europeas (Leiden, Oxford, British Museum, Londres, París, Berlín, etc. Las piezas se han publicado que son: en los salmos y la canción de Solomon, por el Abbé Bargès (París, 1861, 1884); en proverbios, por el Z. Auerbach (Bonn, 1866); en Hosea, por el Tottermann (Leipsic, 1880); en Daniel, por el Margoliouth (en " Anecdota Oxoniensa, " Serie semítica, I., Oxford, 1889); en Ecclesiastes i. Günzig (Cracovia, 1898); en Ruth, por el N. Schorstein (Heidelberg, 1903).
También lo conocían para su maestría de la gramática hebrea, y para sus polémicas contra el judaísmo rabínico, el Islam, y el cristianismo . Uno de sus comentarios sobre el Rabbanites, escribiendo en su comentario árabe en Isaiah, Yefet ben Ali digresses como sigue: " Esta sección refiere a la gente de la diáspora y al mejor entre ella también. Lo dividen actualmente en cuatro clases:
el Exilarchs que finge ser los poseedores del conocimiento;
Antes de dedicarse a la exégesis bíblica Yefet escribió varios otros trabajos de poca importancia. Entre éstos estaban:
una epístola en la prosa rimada que refuta las críticas en Karaism por el Jacob ben Samuel, apellidado por el " de Karaites; ha 'Iḳḳesh" (= " el intriguer"), publicado por Pinsker en su " Liḳḳuṭe Ḳadmoniyyot, " p. Yefet se esfuerza en esta epístola para demostrar que no hay rastro de tradición oral en escritura, y por lo tanto el Mishnah, Talmud, y otras escrituras rabínicas bajan bajo " de la prohibición; YE no agregará a la palabra que ordeno el you" (Deut.
" Sefer ha-Miẓwot, " el tratar de los preceptos, y contener muchas controversias con el Rabbinites; mencionado por Yefet en los comentarios a I Sam. Algunos fragmentos de este trabajo fueron encontrados en la biblioteca de St. Petersburgo y publicados por el A.
" 'Iyyun Tefillah, " en diez capítulos, el tratar de todo el que pertenece al rezo; existante en el manuscrito (ms No.
" Kalam, " quizás un trabajo litúrgico, existante en manuscrito. Levi, hijo de Yefet, menciones en su " Muḳaddimah" a Deuteronomy otro trabajo de su padre, dado derecho " Safah Berurah, " el contenido cuyo ser desconocido (la suposición de Fürst que era un tratado gramatical se considera ser erróneo).
| Random links: | Carbonyl | Gato galés | Convoy de Yehi'am | Districto de Bhimber | Gendun Gyatso, 2do Dalai Lama |